Вступление
В лесу шум битвы и крики воинов. Сражение.
Воин: Убей его!
Из-за деревьев выходят Зена и Габриель
Габриель: Надо идти на юг.
Зена: Это кратчайший путь до Афин.
Габриель: Но здесь идет война! Бессмысленная война..
Зена: Да, гражданская. Брат против брата. Арес любит такие воины.
Габриель: Зачем они бьются? Тут ведь нечего делить.
Зена: Этот лес разделяет Тессалию и Митойю. Тот, кто контролирует его, контролирует...
Слышится стон.
Габриель: Что это?
Зена и Габриель идут в сторону, откуда слышится стон. Зена обнажает меч. Под ветками прячется беременная Эпини.
Габриель: Эпини!
Эпини: Габриель.
Зена и Габриель помогают ей подняться.
Зена: (Осматривает рану на лбу амазонки) Рана глубокая, но заживет. (Щупает живот Эпини) Твой ребенок скоро родится.
Эпини: Да, я знаю.
Габриель: Откуда ты здесь?
Эпини: Мы шли в Афины. Фантос и я хотели, чтобы ребенок родился там.
Зена: Где Фантос?
Эпини: Он искал проход в линии фронта,но...
Зена: Что с ним?
Эпини: Митойцы поймали и убили его.
Габриель: Когда?
Эпини: Я прячусь тут два или три дня. Не знаю. Он умер, защищая меня. Вот тебе и амазонка.
Габриель: Не вини себя, ты не могла ему помочь. (Зене) Зачем они убили Фантоса?
Зена: Попался под руку. Это война.
Габриель: Из-за этого безумия страдают столько невинных людей, это надо прекратить. (Она запинается и смотрит на Зену) Брось Зена, даже ты не можешь остановить войну. Я это просто так сказала...
Зена: Останься с ней.
Габриель: А ты куда?
Зена: Я найду где ей родить ребенка, а потом... остановлю войну (уходит).
Габриель: Кто меня за язык тянул..
Смена кадра
Зена идет по лесу. Неподалеку слышится шум битвы.
Голос мужчины: Мы уничтожим тессалийцев одним массированным ударом, а потом войдем в их город, свободный от врагов, мы долго сражались за право поклоняться нашим богам, и победа близка. Скоро враги почувствуют, как петля правосудия затягивается на их шеях. Да благословят нас боги! Вперед!
Солдаты: (разбегаются) Убить их всех!
Один из Тессалийских воинов пробегает мимо.
Генерал: Тессалийская свинья!
Генерал на коне погнался за тессалийцем, Зена последовала за ними.
Генерал: Тесалийская грязь!
Зена метнула шакрамом в генерала. Шакрам рассек ему плечо, и тот упал с лошади. Зена поймала шакрам. Тессалиец кивнул ей благодарно и убежал. Воительница подошла к генералу.
Титры
Действие первое
Возле больницы-храма тессалицев. Габриель поддерживает Эпини. Зена помогает идти раненному генералу.
Габриель: Мы почти пришли.
Генерал: Ты сошла с ума!
Зена: Мы войдем.
Генерал: Я митоец, а это больница тессалийцев.
Зена: Тебе нужна помощь.
Генерал: Ты не понимаешь, они враги и убьют меня.
Зена: Скорее вылечат и продадут в рабство.
Генерал: Нет, они казнят человека моего ранга (тычет ей в лицо шлемом).
Зена снимает с него генеральские "знаки".
Зена: Какого ранга? Ты не отличаешься от рядового.
Стражник: Кто идет?
Зена: Мы нашли солдата и беременную женщину.
Стражник: (Вынимает меч) Сюда.
Смена кадра
Внутри больницы. Один из мужчин-враче возносит молитву Асклепию над раненным воином на алтаре.
Страж схватил генерала и толкнул его к митойцам.
Зена: (Эпини) Идем, как ты?
Эпини: Плохо, я устала, а душа ноет, будто ее резали ножом.
Зена: Сядь, вот сюда. Эпини, Фантос погиб, но ваш ребенок скоро родится на свет. Тебе нельзя сдаваться, держись.
Габриель: Ты не одна, семья поможет тебе.
Эпини: Семья?
Габриель: Да, Я твоя сестра - амазонка.
Эпини: Ты заслужила это звание.
Габриель: Мы с Зеной позаботимся о тебе.
Смена кадра
Стражник ведет генерала.
Стражник: (генералу) Сюда, митойский урод (толкает его)!
Солдат: Генерал Мармакс.
Мармакс: Тихо.
Солдат: Вы ранены... (Другим солдатам) Это генерал.
К генералу Мармаксу стали подходить его люди.
Солдат №2: Как вы тут?
Раздался громкий крик.
Врач: О Великий Асклепий, вверяю тебе излечение этого страдальца.
Молодой человек: Тебя нужно перенести.
Зена: Оставь его, (осматривает раненного) ему больно.
Молодой человек: Его нужно положить на алтарь.
Зена: Как тебя зовут?
Молодой человек: Гиппократ.
Зена: Гиппократ, человека с такой раной двигать нельзя.
Гиппократ: Но бог медицины - Асклепий поможет Галену вылечить его только на Алтаре. Это приказ Галена.
Зена подходят к врачу, который возносит молитвы.
Зена: Это Гален?
Гиппократ: Да.
Гален: Мы молим тебя облегчить страдания...
Зена: Богам все равно жив он или мертв!
Гален: Кто эта женщина?
Зена: Я умею лечить. А вам стоило бы больше времени уделять больным, а не богам.
Гален: Дикарка не может знать о медицине больше, чем бог медицины!
В храм вбегает мужчина.
Мужчина: Помогите кто-нибудь, он не может дышать! Он умирает!
Гален: Положите его к митойским свиньям.
Зена: Оставьте его!
Раненого положили на соседний алтарь. Его шея была проткнута стрелой.
Зена: (Гиппократу) Нужна полая трубка и бинты. Быстро!
Гиппократ убегает.
Гален: В этом храме я решаю, кого лечить!
Зена: (Мармаксу, не обращая внимания на Галена) Ты иди сюда. Ты хочешь, чтобы митоец умер? Отвечай!
Гален: Ладно, убивай своим лекарством митойцев, а тессалийцев не трогай!
Зена: Держи его.
Мармакс: Ты убьешь его!
Зена: Заткнись и держи!
Зена проткнула шею раненого ножом, он вздохнул.
Зена: (Гиппократу) Дай мне трубку, ее нужно ввести под правильным углом! (Мармаксу) Держи, сильнее. Вот так. В вену! (Пострадавшему) Расслабься и дыши. (Раненный задышал) Все. Теперь стрела. (Гиппократу) Принесите мне паутину.
Гиппократ: Паутину?
Зена: Она остановит кровь.
Гиппократ начал снимать паутину со стен.
Зена: Еще бинтов! Габриель!
Габриель: (Подбегает к Зене) Что мне делать?
Зена: Сделай компресс. (Мармаксу) Держи стрелу. Держи крепко, очень крепко.
Зена вытащила стрелу.
Подходит молодой человек (Демокрит).
Демокрит: Ты его перевяжешь?
Зена: Не совсем (Она положила паутину на рану). Габриель, приготовь компресс.
Габриель: Ладно.
Зена: Терпи.(Зена выдернула другой конец стрелы) Не ослабляй. Вот так.
Гиппократ: Удивительно.
Демокрит: (Смотрит на Габ) Она прекрасна,.
Габриель: Мужчины.
Гиппократ: Не она, а Зена.
Демокрит: Она тоже.
Гален: Ничего прекрасного тут нет.
Гиппократ: Мы такого не видели.
Гален: Это варварская, а не божеская медицина, вам следует это понять.
Демокрит: Да, Гален.
Смена кадра
Зена подошла к двум солдатам и сказала:
Зена: Пусть все, кто могут ходить, перейдут туда. Нужно освободить место.
Солдат: Пошли.
Солдаты ее послушали. Зена подошла к мужчине, у которого была ранена рука.
Зена: Давай посмотрим.
Мужчина: Кровь не останавливается.
Зена: Будет больно.
Гиппократ и Демокрит садятся рядом и наблюдают.
Гиппократ: Мы хотим посмотреть.
Зена: Больным нужен уход, а не любопытные наблюдатели. Здесь много раненых..
Зена начинает зашивать рану, а Гиппократ склонился над лежачим мужчиной. Зена бросила взгляд в его сторону.
Зена: Этот безнадежен, а другим постарайтесь помочь, их еще можно спасти.
Гиппократ: А как?
Зена: Я верю, у вас получится.
Гиппократ: Не знаю, смогу ли я.
Зена: Ты должен. От этого зависит жизнь.
Раздались женские стоны.
Зена: Помоги ей, возьми (отдает меч). У нее перелом, наложи ей шину.
Гиппократ подходит к женщине с переломом.
Гиппократ: Так, хорошо...
Гиппократ приложил меч к ноге женщины и начал аккуратно ее перебинтовывать. Женщина стонет.
Смена кадра
Зена: Габриель, это Мармакс, смени ему повязку.
Габриель: Хорошо.
Габриель подходит к генералу и помогает ему снять накидку. Затем садится рядом и начинает снимать старые бинты.
Габриель: Прости. Медицина - не моя специальность.
Мармакс: А какая твоя специальность?
Габриель: Я бард.
Мармакс: Бард?
Габриель: Да.
Мармакс: Ну давай.
Габриель: Что?
Мармакс: Расскажи историю.
Габриель: Ладно. Жил-был король по имени Либерий. Великий воин и охотник (обрабатывает рану).
Мармакс: Мне уже нравится.
Габриель: Он гордился своим охотничьим умением и решил его проверить в священном саду богини Артемиды.
Мармакс: Большая ошибка.
Габриель: Она разозлилась и превратила его в оленя (зашивает рану).
Мармакс: Он стал добычей, для охотника нет кары страшнее.
Габриель: От тоже так думал, но потом ему понравилась спокойная жизнь и он изменился. Конечно, он скучал по семье и очень грустил. Артемида пожалела его и вернула ему человеческий облик.
Мармакс: Счастливый финал. Какой кошмар для воина превратиться в оленя.
Габриель: Это были самые лучшие дни в его жизни. Он стал лучше и мудрее.
Мармакс: Почему?
Габриель: Он понял, что цель жизни - найти душевный покой и поделиться им со всем миром.
Мармакс: Красивая сказка. Жаль, что она совсем не похожа на жизнь.
Габриель: Жизнь такова, какой мы ее делаем.
Габриель встала и пошла помогать другим больным.
Смена кадра
В больницу вносят двух раненных.
Мужчина: Нам нужна помощь!
Зена: Сюда!
Раненных положили на алтари.
Зена: Габриель!
Габриель сразу подошла. Зена метнулась к другому больному.
Зена: Нужно ввести трубку и остановить кровь. (Демокриту) Дайте мне трубку и пузырь. Быстрее.
Демокрит: Хорошо, сейчас принесем.
Габриель вытирает бинтами кровь на шее раненого, Гиппократ помогает ей. А Зена занимается вторым пострадавшим, она достает кинжал и протыкает грудную клетку задыхающегося.
Демокрит: Зена (подает ей трубку и пузырь).
Габриель держит второго раненого, у того конвульсии. Зена вводит трубку в грудь мужчины и присоединяет к нему пузырь.
Зена: (Демокриту) Прижми дырку пузыря к трубке.
Зена сжимает пузырь.
Зена: Давай, дыши, давай же.
Габриель не справляется со своим пациентом и зовет Зену.
Габриель: Зена!
Зена: Габриель, подмени меня. Держи ритм дыхания.
Габриель начинает делать с помощью пузыря искусственное дыхание раненному. Ко второму пострадавшему подходит Зена.
Зена: Что здесь?
Гиппократ: Рана шеи.
Раненный: Я не хочу умирать.
Зена иголкой начинает зашивать ему шею. Мармакс держит его за руку. Прибегает Гален.
Гален: Женщина, Что ты творишь в моем храме?
Зена: А в чем дело?
Гален: Она положила на алтарь митойца и убивает наших солдат. (Своим воинам) Остановите ее, прогоните или убейте!
Действие второе
Стража обнажает мечи. Один из стражников наступает, Зена бьет его ногой, а затем второго.
Габриель: Помогите, он умирает!
Зена: Сюда! (Галену) Так ты меня не выгонишь, Гален. Ты желаешь им смерти?
Гален: Нет, я посвятил жизнь Асклепию и медицине, а ты не уважаешь наших богов.
Зена: Ты не лечишь, а ждешь, чтобы больному помог бог.
Габриель: Кровь не останавливается.
Зена: (Гиппократу) Перевяжи. Нужно наложить компресс.
Габриель: Дыши, (изо всех сил сдавливает пузырь) давай, давай... Дыши, дыши, дыши.
Зена щупает его пульс.
Зена: Габриель, хватит, перестань. Он умер.
Габриель: Почему? Мы так старались, так старались. Почему?
Гален: Только Асклепий выбирает, кому жить. (Зене) Ты видела его силу.
Зена: Он просто потерял много крови.
Гален: Ты не спасла его.
Зена: Не спасла.
Смена кадра
Зена подходит к Габриель и кладет ей руку на плечо.
Зена: Габриель...
Габриель: Зена, прости меня, я старалась.
Зена: Ты не виновата. Смерть - часть этой работы. К ней нужно привыкнуть.
Габриель: Хорошо. Я сделаю все, что ты скажешь.
Зена: Помоги Демокриту...
Габриель уходит. Подходит Мармакс. Зена осматривает больных, генерал ходит за ней.
Мармакс: Она прекрасная девушка.
Зена: Да.
Мармакс: Ей тут не место. Зачем ты привела ее?
Зена: С каких пор ты заботишься о простых людях?
Мармакс: За них я и борюсь. За молодых людей, как она.
Зена: А молодежь тессалийцев?
Мармакс: Ты не понимаешь. Они хотели отнять наших богов. Они силой насаждали свою религию.
Зена: И решить проблему можно только войной?
Мармакс: Мы защитим себя от этих мясников.
Зена: Вы не защищаетесь. Вы уже давно просто убиваете. По дороге мы видели деревню тессалийцев.
Мармакс: Она была их базой, ее нужно было нейтрализовать.
Зена: Нейтрализовать?! Вы убивали всех подряд. Мужчин. Женщин. Детей. Кто же мясник?
Зена уходит.
Смена кадра
Габриель смазывает мужчине рану и напевает песенку. Демокрит наблюдает за ней.
Габриель: Так лучше?
Мужчина: Да, спасибо.
Габриель подходит к другому больному.
Демокрит: Это прекрасно.
Габриель: Что?
Демокрит: Как ты успокоила его.
Габриель: Это бальзам.
Демокрит: Нет. Твой голос и улыбка - вот что ему помогло. У тебя дар облегчать боль.
Габриель: Нет, дар у Зены.
Демокрит: Лечение нужно не только телу, но и душе. И ты помогла ему, это прекрасно.
Габриель: Спасибо.
Смена кадра
Гален молится над раненным.
Гален: О великий Асклепий, молю тебя...
Зена: Он умрет, если не отрезать ногу.
Раненный мужчина: Что? Отрезать? Я не дам ее отрезать.
Гален: Ты оставишь нас в покое?
Гиппократ: Отрезать ногу жестоко.
Зена: Мне хорошо знакома эта болезнь. Если отрезать, он выживет, если нет, умрет. (Раненному мужчине) Что скажешь? Решать тебе.
Раненный мужчина: Режь.
Зена: (Мармаксу) Помоги мне.
Мармакс: Он тессалиец.
Зена: Если не хочешь получить еще одну рану, помоги мне.
Мармакс подходит к ней. Зена нажимает на несколько точек на шее раненного.
Раненный мужчина: Я ничего не чувствую. Тело онемело.
Зена: Все будет хорошо. (Демокриту) Так. Нужны бинты, меч и факел.
Смена кадра
Зена взяла факел и поднесла его к мечу.
Зена: (Мармаксу) Держи его, у него будет шок.
Мармакс стал его держать Зена замахнулась мечом, мужчина истошно закричал, Зена отсекла ему ногу.
Зена: Прижги рану.
Смена кадра
К Габриель подошел раненный воин.
Воин: Мисс, помогите. Кто-то должен привести Пероса.
Габриель: А кто это?
Воин: Мой сынок. Умоляю, он еще там. Кто-то должен привести его, прошу вас.
Габриель: Где он?
Воин: В шалаше у реки. Он спрятался, когда меня схватили.
Габриель: Я приведу его.
Габриель пошла к выходу. Демокрит попытался ее остановить.
Демокрит: Туда нельзя.
Габриель: Там его раненый сын.
Габриель ушла.
Смена кадра
У Эпини схватки. К ней подходит Мармакс и кладет ей руку на плечо.
Мармакс: Что такое?
Эпини: Роды начались.
Мармакс стал оглядываться в поисках Зены. Садится рядом с Эпини.
Мармакс: Ты амазонка?
Эпини: Да.
Мармакс: Зачем ты здесь?
Эпини: Мы с мужем шли в Афины, чтобы наш ребенок родился там.
Мармакс: Почему?
Эпини: Там люди терпимее.
Мармакс: Терпимее?
Эпини: Неважно.
Мармакс: Где твой муж?
Эпини: Убит. Митойским патрулем.
Мармакс: Мне жаль. Наверное, его приняли за тессалийца. Мои солдаты иногда усердствуют чрез меру. Тессалийцы - тираны, их нужно уничтожить. Мою родню скормили волкам за то, что они не молились их богам.
Эпини: А моего мужа разорвали собаки под смех ваших солдат.
Мармакс: Не может быть.
Эпини: Фантос был моим врагом, но я научилась прощать и обрела любовь. Надеюсь, мой сын будет жить в мире свободном от слепой ярости.
Мармакс: Ты презираешь меня?
Эпини: Нет, но подумай о детях. Разве им нужна война?
Эпини стонет.
Смена кадра
Зена сидит около одного из больных. Внезапно поднялся шум, крики.
Демокрит: Нам нужна помощь! Помогите!
Люди принесли на носилках раненную Габ.
Зена: Габриель! Положите ее.
Габриель положили на алтарь.
Зена: Габриель, тише, ты со мной. Не бойся, ты со мной..
Действие третье
Зена зашивает рану Габриель и успокаивает ее.
Зена: Все будет хорошо. (Демокриту) Не давай ей спать. Заснет - не проснется.
Воин: Ударь она на сантиметр ниже, он был бы мертв.
Зена: Она знала, поэтому он жив.
Мармакс: Она готова умереть, лишь бы не убить врага?
Зена: У Габриель свои принципы. Она против убийства.
Мармакс: Я же говорил, что ей на войне не место.
Демокрит: Это сделали ваши люди.
Зена: Они не знали, кто она.
Демокрит: Все, кто не митойцы, ваши враги? И зачем я ее отпустил..
Габриель: Эпини...
Зена: Эпини! Она близко?
Эпини: Я здесь (берет Габриель за руку).
Габриель: Я хочу передать тебе свой титул.
Эпини: Перестань.
Габриель: Это важно. Мне он не понадобится.
Демокрит: О чем она? Какой титул?
Эпини: Титул принцессы амазонок, но он мне не нужен. Ты выживешь.
Демокрит: Титул? (Зене) Она ведь поправится?
Зена опускает взгляд. Вбегает мужчина.
Мужчина: Гален, митойцы скоро будут здесь! Они уже за холмом!
Гален: Я не уйду! Они не тронут храм!
Зена: Они разрушат все, что попадет под руку.
Демокрит: Нужно увести больных.
Смена кадра
Демокрит выводит больных из храма.
Демокрит: (Женщине) Уходите в горы, там безопасно.
Женщина: Нас убьют!
Демокрит: Не убьют. Идите со всеми.
Женщина: Но моя рука?
Она показывает Демокриту руку. Тут внезапно его пронзает стрела. Женщина с криками убегает прочь. Изо рта Демокрита пошла кровь и он упал на руки Галену.
Гален: Демокрит! Господи! Стража! Помогите!
Смена кадра
Гален стоит на коленях и молится Асклепию.
Гален: Что мне делать? (Оборачивается к Зене) Умоляю, помоги ему. Ты же знаешь, что делать.
Зена: Унесите солдата. Скорей!
Демокрита кладут на алтарь.
Зена: Гиппократ.
Гиппократ: (Уже догадался, что требуется Зене) Бинты, паутину и нож.
Демокрит: А Габриель?
Зена: Мармакс, приготовь бинты(Гиппократ протягивает ей нож).
Гален: Спасите его.
Зена: Я стараюсь.
Зена вытащила стрелу.
Демокрит: Оставь меня, помоги Габриель.
Зена: Я сделала все, что могла. Дальше она сама (зашивает его).
Демокрит: Не дайте ей умереть.
Демокрит закрыл глаза.
Гален: Он умер?
Зена: Нет, потерял сознание. Он выживет. (Зена, глядя на Габриель, Гиппократу) Ты знаешь что делать.
Гиппократ стал заниматься Демокритом, а Зена подошла к Габ.
Зена: Габриель, нам надо было идти на юг, прости меня.
Мармакс: Она может выжить.
Зена: Ты прав. Ей тут не место.
Мармакс: Все мы ошибаемся.
Зена: Моя гордость погубила подругу.
Послышался шум катапульт и крики людей. Храм рушится.
Гиппократ: Что это?
Зена: Катапульты!
Мармакс: У нас их нет.
Гален: Господи, сохрани!
Гиппократ: Успокойся, Гален.
Зена: Мы в самом центре боя митойцев и тессалийцев.
Мармакс: Этот храм стратегически важен. Мы можем оттеснить врага в долину.
Зена: Они окружены. Тессалийцам пришел конец.
Гиппократ: Куда нам идти?
Зена: Куда угодно! Храм скоро рухнет!
Гиппократ: Но многие не могут ходить.
Зена: Я останусь. Мармакс поведет солдат и позволит вам выйти. Да?
Мармакс: Конечно.
Гиппократ: Но ты умрешь!
Зена: Циник...
Зена ищет Эпини.
Зена: Эпини!
Гален: (Возводит руки вверх) Мой храм!
Зена подошла к Эпини, у которой начались роды.
Зена: Мармакс, посиди с ней, я посмотрю других.
Мармакс: Нужно уходить.
Эпини: Не могу! Ребенок уже выходит!
Мармакс: Зена! Зена!
Действие четвертое
Паника. Больные выбегают из храма.
Эпини лежит. Мармакс стоит рядом с ней.
Мармакс: Давай, тужься.
Эпини: Я тужусь.
Мармакс кладет ей руку на живот.
Мармакс: Он брыкается. Вырастет сильным кентавром. (Эпини вопросительно посмотрела на него) Я все понял, когда ты сказала, что хочешь родить его в Афинах. Фантос был кентавром.
Эпини: Да. А ты против?
Мармакс: Нет, они храбрый народ. Но ребенок не двигается, нужно поднапрячься.
Эпини: Я тужусь.
Мармакс: Я позову Зену. Зена!
Прибегает Зена.
Мармакс: Эпини.
Зена: Что?
Эпини: Я тужусь, но все бестолку.
Зена: Ясно. Придется делать кесарево.
Мармакс: Что?
Зена: Если не родит, они оба погибнут.
Эпини: Давай Зена. Спаси ребенка.
Зена: (Мармаксу) Принеси горячей воды, ножи и чистые бинты.
Зена взяла в руки свечу, подожгла ее и стала держать перед Эпини.
Зена: Эпини, Эпини, Посмотри на свечу. Сосредоточься. Смотри на нее внимательно. Думай о Фантосе. Как горд он будет своим сыном. Увидь в огне его лицо. Эпини, тебе будет больно, но мы с тобой. Ребенок родится здоровым. Успокойся.
Гиппократ: Мармакс принесет остальное.
Зена: А ты чего здесь? Почему митойцы не ушли?
Гиппократ: Без Мармакса они не уйдут, а я не уйду без тебя.
Зена: А Гален?
Гиппократ: Он уже не может без нас.
Зена: (Мармаксу) Готов?
Мармакс: Да.
Зена берет нож и нагревает его над свечой. Мармакс держит руку амазонки.
Зена: Эпини, ты не почувствуешь боли. (Мармаксу) Помоги мне. Осторожно. Дай мне нож. Приступаем.
Зена улыбается и вытаскивает ребенка.
Зена: Возьми ножки. Вот так... Он тяжелый. Он здоров! Это мальчик! Какой красавец. Тяжелый.
Зена и Мармакс положили новорожденного кентавра рядом с Эпини.
Раздается странный звук.
Мармакс: Это Габриель.
Зена бросилась к подруге. Вбегают митойские воины.
Митоец: Надо уходить, спасем генерала.
Зена вытаскивает шакрам.
Мармакс: Стойте! Я приказываю остановиться.
Митоец: Но, сэр. Эта женщина командует вами.
Мармакс: Она помогла мне принять верное решение. Война окончена.
Митоец: Нет. Сэр, вы шутите.
Мармакс: Тихо! Война окончена, и мы устроим переговоры. Мы стали хуже наших врагов, и я прекращу это безумие. Прикажи прекратить огонь. Уходите в тыл, и пошлите гонца с предложением начать переговоры.
Митоец: Но мы побеждаем.
Мармакс: Обе стороны уже проиграли. Выполнять. Это приказ.
Митоец: Есть, сэр... Пойдем.
Зена держит Габриель за руку.
Зена: Габриель, давай. Ты поправишься.
Тут у Габриель начинаются судороги.
Мармакс: Что происходит?
Зена: Не знаю!
Зена пытается удержать руки Габриель.
Зена: Габриель!
Габриель продолжает биться в припадке, а потом резко успокаивается. У Зены на глазах слезы.
Гиппократ: Она умерла.
Зена: Нет, она не умерла. Я не позволю. Давай, Габриель. Очнись! (Трясет Габриель) Давай же, давай! (Шлепает ее по щекам) Ты меня пугаешь, очнись! Очнись, Габриель! Очнись, дыши! Давай, дыши! (Смотрит в отчаяние на Мармакса) Ей нужен воздух. В ее легких нет воздуха (Начинает делать ей искусственное дыхание). Дыши!
Гиппократ: Зена, перестань. Она умерла, ее муки закончились...
Зена: Отойди! (Толкает Гиппократа) Ты не понимаешь! (Габриель) Не слушай его. Ты жива! Не сдавайся. Докажи ему, давай. Очнись и дыши. Ты никогда ни от чего не бежала... (Кричит) Борись! Борись!
Мармакс: Зена! Зена! Хватит. Пусть умрет с миром.
Зена: Что ты знаешь о мире? Ты стольких убил.
Мармакс: Ты тоже. Отпусти ее..
Зена: Нет, нет. Давай, Габриель. Не бросай меня. (Бьет Габриель кулаком по груди) Не бросай! Не покидай меня, слышишь?! Очнись! Очнись! Очнись!
Зена ударила ее еще раз. Габриель вскочила, открыла глаза и начала дышать. Зена крепко обняла подругу. Мармакс улыбнулся и кивнул. Гален встал на колени перед Зеной и, подняв, руки и крикнул.
Гален: Асклепий! Ты сошел на землю!
Зена: Встань, Гален, я не Асклепий. Пора это понять. Это чудо сотворила Габриель. Верно?
Зена крепко обняла Габриель.
Смена кадра
Зена сидит рядом с Габриель. Подходит Мармакс.
Мармакс: Пора прощаться. Я вернусь к армии и начну переговоры. Я остановлю войну.
Зена: Желаю удачи (жмет ему руку).
Мармакс: Спасибо, вы так помогли мне. Скажи Габриель, что я обрел спокойствие и поделюсь им с миром.
Зена: Передам.
Мармакс: И еще одно..
Зена: Что?
Мармакс: Меня ранила ты?
Зена: Не сердись.
Мармакс: Не извиняйся. Эта рана многому меня научила. Прощай.
Мармакс уходит.
Зена: Прощай. (Подходит к Гиппократу) Что ты делаешь?
Гиппократ: Записываю все, чему ты учила. Будущеие поколения должны перенять твои навыки. Знания нужно передавать.
Зена: Я не такая умная и совершаю много ошибок, не перенимай у меня все.
Гиппократ: Но ты так много знаешь. Я надеюсь стать таким же врачом, как ты.
Зена: Ты уже врач. А самое главное: ты заботишься о людях, и это помогает тебе лечить.
Гиппократ: Спасибо. Я хочу перестроить храм и обучать тут искусству врачевания, этики и великой чести называться врачом. Врачи буду приносить клятву.
Зена: Уверена, ты ее придумаешь.
Тем временем Демокрит поднялся и позвал
Габриель:
Демокрит: Габриель, доброе утро.
Габриель открыла глаза и улыбнулась ему:
Габриель: Доброе утро.
Подошел Гален.
Демокрит: Смотри.
Гален: Привстань.
Демокрит показал ей на маленького новорожденного кентавра - сына Эпини, который пытается встать на ноги.
Габриель: Я стала тетей (улыбается).
Смена кадра
Зена вышла из храма, Габриель с перевязанным животом вышла за ней, опираясь на шест.
Габриель: Зена.
Зена: Да.
Габриель: Спасибо, что спасла меня. Опять. (Зена приобнимает подругу) Ты только этим и занимаешься.
Зена: Ты сама решила жить.
Габриель: Разве я могла покинуть тебя, когда у нас впереди столько приключений? Я тебе пригожусь.
Зена: Без тебя я никуда. Но тебе нужно отдохнуть.
Габриель: Ты не поверишь, но, потеряв сознание, я оказалась на той стороне. Там были зеленые поля с красивыми деревьями. Я видела бабушку и дядю Иропса. Тебе интересно?
Зена: Конечно.
Габриель: Они были там и сказали мне: "Привет"...