Печать

Транскрипт серии ЗКВ 5.18 Антоний и Клеопатра

Вступление

Купальня. Служанка наполняет ванну молоком. Входит Клеопатра и опускается в ванную.

Клеопатра: Говори.
Советник: Клеопатра, Рим находится на краю гражданской войны.
Клеопатра: Почему это, должно помешать мне принимать ванную?
Советник: Ты командуешь крупнейшим флотом в мире. Тот, кому ты отдашь предпочтение, Брут или Антоний, получит контроль над твоим флотом и будет править империей.
Клеопатра: Хочешь сказать, что они оба будут обхаживать меня?
Советник: Или попытаются тебя уничтожить… Некоторые говорят, что без тебя, египетский флот достанется сильнейшему.
Клеопатра: Ты чрезмерно волнуешься. Я всегда знала, как защитить Египет, свой народ и себя.(Пишет приказ) Я буду держать римлян на расстоянии. Проследи, чтобы мои адмиралы получили эти приказы.

Служанка передает советнику свиток.

Клеопатра: Дело во мне, Шиана, или кризисы случаются только тогда, когда я обнажена?

Входит мужчина и передает служанке свиток, предназначенный Клеопатре.

Шиана: Клеопатра.. срочное послание из Рима. (Передает свиток)

Клеопатру кусает змея.

Служанка: Помогите. Скорее.
Клеопатра: Шиана…
Шиана: Моя царица.
Клеопатра: Шиана, передай это Зене…
Шиана: Будет исполнено.

Смена кадра

Габриель: Мы действительно собираемся сделать это?
Зена: Да, собираемся. Я должна это сделать ради Клеопатры.
Габриель: Если бы Ева могла это видеть.
Зена: Лучше ей оставаться в Александрии с моей матерью.
Габриель: У тебя есть план?
Зена: С начало мы превратимся в египтянок, потом займемся Римом.

Смена кадра

Кадиниус: Ходят слухи, что Брут в Египте.
Антоний: Надеюсь, это правда, Кандиниус. Это избавит меня от необходимости искать его.
Кадиниус: Если он получит в свое распоряжение флот Клеопатры, мы можем не захотеть искать его.
Антоний: Нет оснований полагать, что он ближе к цели, чем мы.
Солдат (входит в каюту): Господин, царица Клеопатра приветствует тебя и шлет тебе подарок.
Антоний (Кадиниусу): Царица Клеопатра шлет мне подарок… (Солдату) Внесите его.
Солдат: Слушаюсь, мой господин! Внесите!

Двое мужчин вносят ковер, кладут его на пол и выходят.

Солдат: Это ковер, мой господин. (Передает Антонию свиток)
Антоний: Свободен.

Солдат и Кадиниус выходят. Антоний читает послание.

Антоний: “Войдет ли Рим в Египет?”

Антоний разворачивает ковер. Перед ним – Зена в цепях.

Зена: Я – Клеопатра, царица Египта, рабыня Рима.

Титры

Действие первое

Зена: Ты проглотил свой язык?
Антоний (смеется): Царица Клеопатра, слава о том, что ты не тратишь зря времени, вполне заслужена.
Зена (подходит к Антонию): Египет твой, Антоний. (Поцелуем передает ключ) Ты освободишь меня?
Антоний: Ты этого хочешь? А мне кажется, что это ты захватила меня.
Зена: Ели бы я намеревалась это сделать, то оделась бы соответственно.

Антоний оглядывает Зену с головы до ног. Освобождает от цепей.
Зена (улыбаясь): Теперь я свободна, а ты?
Антоний (дает ей накидку): Скажем так, твоя победа еще не окончательна.
Зена: Конечно, нет. Кто мог предположить, что великий Антоний сдастся столь легко? Я лишь надеялась, что ты из тех, кто любит сюрпризы.
Антоний: Ты оказалась права царица, но я прибыл сюда, что бы договориться о союзе с тобой, основанном на доверии и открытости.
Зена: Думаю, с открытостью, мы вопрос решили. Что касается доверия, разве я могла явиться сюда в более уязвимом виде? Так что, думаю, ты должен доверять мне. Идем в мой дворец. Полагаю, я смогу найти ложе для тебя.

Смена кадра

Брут: Я немедленно должен поговорить с Клеопатрой!
Шиана: Брут, она ожидает тебя?
Брут: Нет, но я беспокоюсь о ее безопасности.

Габриель входит в зал. У нее короткие темные волосы.

Габриель: Чего должна боятся Клеопатра, Брут?
Брут: Габриель…
Габриель: Я жива. (Служанкам) Я справлюсь сама.
Брут: Ты выжил после распятия?..
Габриель: Жаль, что тебя не было там.
Брут: Что ты здесь делаешь?
Габриель: Решила навестить старую подругу.
Брут: Где Зена?
Габриель: Она с Клеопатрой.
Брут: Тогда я встречусь с обеими.
Габриель: Сейчас не подходящее время, Брут. Я передам, что ты беспокоишься о ее безопасности.
Брут: Я должен это сделать как можно быстрее.

Смена кадра

Дворец Клеопатры. Зена держит Антония за руку, они идут по коридору.

Зена: Идем, я не кусаюсь. (Замечает Шиану) Подожди здесь, пока я переоденусь во что-нибудь менее удобное.
Шиана: К тебе пришел Брут, Клеопатра..
Зена: Спасибо. Полагаю, римлянину понравиться путешествие по египетскому дворцу.

Смена кадра

В тронном зале.

Брут: Габриель, это безумие, моя информация может спасти жизнь Клеопатре! Я настаиваю на встрече!
Габриель: Ты не можешь здесь командовать!

Брут входит в спальню Клеопатры, за ним Габриель.

Зена: Итак, Брут, ты в спальне царицы.
Брут: Я пришел предупредить Клеопатру, против нее плетется заговор! Она не должна доверять Антонию или Октавиану. Они хотят ее смерти.
Зена: Октавиан? Приемный сын Цезаря?
Брут: Он объявил, что является наследником Рима, но он лишь – лживый убийца.
Зена: Я передам ей. Я знаю, что она будет благодарна тебе за беспокойство…
Брут: Я хотел бы сам увидеть ее.
Зена: Она занята.
Брут: Я рад, что вы с Габриель остались живы. (Уходит, оттолкнув Шиану)
Шиана: Что мне предложить Антонию?
Зена: Ванну.

Смена кадра

Купальня.

Габриель: Брут прав, Зена, Антоний может попытаться убить тебя.
Зена: Думаю, сначала, он захочет завершить начатое дело.

Входит Антоний.

Зена: Добро пожаловать, Антоний. Это мой компаньон, Эрос. (Держит руку Габриель)
Антоний: Будь я твоими руками, Эрос, я был бы счастлив.
Зена (служанкам): Оставьте нас.
Антоний: Нет, у меня есть дела. Кроме того, сегодня я уже получил – полную порцию удовольствия. Возможно, к утру, мы сможем решить вопрос о доверии и продвинуться дальше. (Уходит)
Габриель (смеясь): Боги! Я думала, он примет твое приглашение. Откуда ты знала, что он откажется?
Зена: Я не знала.

Действие второе

Спальня. Кто-то подкрадывается к Зене, лежащей на кровати. Она хватает неизвестного.

Незнакомец: Ты – Клеопатра?
Зена: А ты мой убийца?
Незнакомец: Нет, я пришел увидеть тебя…
Зена: Для этого есть – дверь.
Незнакомец: Это был единственный путь, поверь.

В комнате начинается пожар.

Зена: Уходи!

Плащ незнакомца начинает гореть.

Незнакомец: Помоги мне!

Зена толкает его в коридор.

Зена: Вставай! Вставай! (Прижимает незнакомца к стене)

Побегают стражники и Антоний.

Антоний: Клеопатра!
Зена (незнакомцу): И куда ты собрался?
Незнакомец: Подальше от него. (Смотрит на Антония) Он хочет моей смерти. Это за мной охотились его убийцы.
Зена: Так ты решил, что являешься центром внимания? Разве они охотились не за мной? Это ведь мою спальню подожгли!
Незнакомец: Поэтому мы должны стать союзниками! Они хотят убить нас обоих!
Зена: Так кто же ты?
Антоний: Октавиан! Царица Клеопатра, позволь представить тебе, внучатого племянника и приемного сына Юлия Цезаря, и предателя! (Приставляет к горлу Октавиана меч)
Октавиан: Предателя? А что подумал бы Цезарь, узнай он, что его ближайший друг, пытается лишить меня трона?
Антоний: Дядя Юлий был слишком занят, чтобы осознать, насколько ты недееспособен. Дело не в том, что я люблю Цезаря меньше, я люблю Рим больше!
Зена (убирает руку Антония с мечом): Антоний…
Октавиан: Клеопатра, прошу тебя! Он убьет меня!
Зена (ударяет Октавиана): Замолчи! (Страже) Уведите его! Я разберусь с ним позже.
Стражник (уводя Октавиана): Иди предатель.
Зена (Антонию): Откуда я могу знать, что ты с ним не в заговоре?
Антоний (шепчет Зене на ухо): Я пришел сюда, чтобы погасить огонь. У нас есть незавершенное дело. (Целует в щеку)

Стража и Антоний уходят. Зена с Габриель и служанками идут по коридору.

Зена: Что?
Габриель: Ты собираешься флиртовать с ним, пока он не убьет тебя, так?
Зена: Я хочу, чтобы он поверил мне, тогда я смогу сделать с ним, все, что захочу.
Габриель: Будь осторожна, это твой тип мужчины.
Зена: Думаешь?
Габриель: Что за незавершенное дело?
Зена: Он хочет соблазнить меня, чтобы получить флот Клеопатры.
Габриель: А потом?
Зена: Потом я поставлю его на колени. В фигуральном смысле, конечно.
Габриель: Конечно.

Смена кадра

Зена и Антоний едят фрукты и пьют вино. Зена кормит его клубникой с медом, они целуются. Служанки в шоке наблюдают за происходящим.

Габриель: Царица Клеопатра, не забудь, у тебя встреча с советниками.
Зена: Мои советники… да, они всегда отвлекают меня.
Антоний: Рим не строился за один день. (Целует Зену, встает и уходит)
Зена: Рррр… (Габриель) Что ты делаешь?! Я была почти у цели?
Габриель: Как далеко ты была готова зайти с ним, Зена?
Зена: Пока он не начал бы просить мой флот.
Габриель: Твой флот?
Зена: Я знаю, что я делаю.
Габриель: Зена, вдруг это он убил Клеопатру?
Зена: Тогда его – убью я, если понадобиться. У меня нет истинных чувств к нему, Габриель.

Шиане передают цветок. Она подходит к Зене и Габриель.

Шиана: Это, от Антония.
Зена: Да?
Шиана: Он приглашает тебя встретиться с ним завтра ночью.. у пирамид.
Зена: Скажи, что я буду там… Он покориться мне.

Действие третье

Антоний сидит у костра. Подходит Зена.

Антоний: Мы пришли в этот мир на короткий срок, Царство – это лишь прах. Разве Рим переживет свое величие? Не знаю… В таких местах, чувствуешь себя песчинкой.
Зена: Зачем ты прибыл в Египет? За моим флотом…
Антоний: Да, но сейчас все изменилось.
Зена: Что изменилось?
Антоний: Я не хочу просить тебя, дать мне свой флот. Ты всегда будешь подозревать, что только это мне надо было.
Зена: А что тебе надо от меня?
Антоний: Твою любовь.
Зена: Моя любовь не поможет тебе одержать победу над Брутом.
Антоний (подходит к Зене): Как только я увидел тебя, я понял, что мужчина может отдать Царство за такую женщину. И ничто больше этого не изменит.
Зена (оборачивается к нему): Ничто?
Антоний: Ничто. (Целует Зену)

Зена и Антоний лежат у костра. Целуются. К ним бегут солдаты.

Зена: Антоний!

Драка.

Антоний (хватает одного из солдат): Один из людей Брута!
Зена: Нет, подожди, Антоний, он может быть нам полезен. (Солдату) Скажи Бруту, что у него ничего не вышло, скажи ему, что Антоний и Клеопатра – живы и вместе.

Смена кадра

Темница. Октавиан сидит на скамье, опустив голову. Входит Габриель.

Октавиан: Ты думаешь, это я пытался убить Клеопатру?
Габриель: Я не знаю.
Октавиан: Слезы для юнцов.
Габриель: Иногда и мужчины плачут.
Октавиан: Я должен забыть о слезах и подумать о своем народе.
Габриель (садиться радом с Октавианом): Народе Рима?
Октавиан: И всех тех, кто находиться под его покровительством. Мой дядя подчинил народ мира своим честолюбивым целям, я хочу исправить это! Принести им мир. Рим, который даст мир. Думаешь, я глуп?
Габриель: Нет.

Смена кадра

Зена в спальне. Смотрит на луну. Заходит Габриель.

Габриель: Зена.
Зена: Ты была права, Габриель, мне нравятся плохие парни, и что еще хуже, мне нравятся те, кто так по-глупому влюбчив.
Габриель: Что случилось?
Зена: Ему не нужен флот Клеопатры, он говорит, что вместо этого ему нужна моя любовь. Думаю, он не лжет.
Габриель: Может, ты сделаешь его своим союзником?
Зена: Что произойдет, когда он узнает, что я не Клеопатра? Что я обманывала его…
Габриель: Что ты намерена делать?
Зена: Я не могу допустить, чтобы он встал во главе империи. Слишком много крови на его руках, и он не намерен останавливаться. А что Октавиан?
Габриель: Идеалист, но его сердце чисто.
Зена: Может, они с Антонием смогут стать союзниками?

Смена кадра

Антоний рассматривает карту под ногами.

Зена: Составляешь план путешествия? (Улыбается)
Антоний (улыбается в ответ): Пытаюсь разгадать планы Брута.
Зена: Если победишь его, что станешь делать?
Антоний: Казню его, и всех его сподвижников.
Зена: Всех? Даже простых солдат?
Антоний: Они должны понести наказание, за то, что выступили против Марка Антония – смерть. Казнь, Рим всегда так поступал, а я римлянин.
Зена: Да, я вижу. (Подходит к Антонию) А как же Октавиан? Я слышала, что он – хороший человек.
Антоний: Возможно, он хороший юноша, но я не могу допустить, чтобы он стал – хорошим мужчиной.
Зена: Антоний, возьми мой флот… я настаиваю. Ты, очень любезен, отказываясь от него, но я прошу тебя. Я знаю, что ты меня любишь, знаю. Мне доложили, что флот Брута приближается к Нилу. Вовлеки его в сражение, в нужное время – я поддержу тебя, и Брут будет повержен.
Антоний (целует руку Зены, а потом в губы): Рим – будет вечно благодарен тебе!

Смена кадра

Тронный зал. Зена сидит на троне.

Брут (голос за кадром): Царица Клеопатра.
Зена: Подойди римлянин. Брут.
Брут (удивленно): Зена!
Зена: Да, я лишь играла роль Клеопатры, так как ты убил ее!
Брут: Мне нужен этот флот, я знал, что мне никогда не превзойти Антония, в его умении обольщать красивых женщин. Я подумал, если ее не будет, у меня появиться шанс – договориться с ее адмиралами.
Габриель: Этим ты оправдываешь убийство?
Брут: Когда я убил Цезаря, я перешел кровавый рубикон. Почему ты позвала меня?
Зена: Похоже, у нас с тобой – один враг, Марк Антоний.
Брут: Ты поняла, насколько он опасен.
Зена: Да. Его флот движется по направлению к Нилу. Встреться с ним, а я поддержу тебя. Вместе мы разобьем его!
Брут: Почему я должен доверять тебе?
Габриель: Я пойду с тобой.
Брут: Лучшей гарантии придумать невозможно. Ты не пожалеешь. (Уходит)
Зена: Я не пожалею…
Габриель: Ловушки расставлены. Может, не стоило этого делать?
Зена: Убей Антония…

Действие четвертое

Ночь. Корабль.

Антоний: Возможно, после того, как мы покончим с Брутом, мы совершим путешествие по священным водам Нила. На золотой барже, с серебряными веслами, которые будут играть на воде, словно флейты, и с каждым их взмахом, баржа будет все быстрее лететь на крыльях любви.
Зена: Антоний, сейчас начнется – главная морская битва.
Антоний: С египетским флотом, мы не можем проиграть.

Смена кадра

Корабль. Брут и Габриель на палубе.

Брут: Как только мы столкнемся с Антонием, подашь Зене сигнал. И тогда мы посмотрим, кто будет править Римом.
Габриель: Ты стал очень честолюбивым человеком, Брут.
Брут: Люди меняются, Габриель. Я помню времена, когда ты говорила лишь о мире, а сейчас стала воином.
Габриель: А ты убийцей.
Брут: Я убил Клеопатру ради процветания Рима.
Габриель: Сколько еще людей должны погибнуть ради процветания Рима?

Смена кадра

Корабль. Октавиан и Шиана всматриваются вдаль.

Октавиан: Нервничаешь?
Шиана: Ужасно.. А ты?
Октавиан: Очень. Почему ты здесь, Шиана?
Шиана: Я обещала своей госпоже, что увижу, как будут наказаны ее убийцы.
Октавиан: Не могу поверить, что Клеопатры больше нет. Да, смерть не разбирает.
Шиана: Скоро ты вступишь на сцену, где творится история, Октавиан.. Ты готов?
Октавиан: Да, я чувствую, что был рожден для этого момента. Самой судьбой мне суждено править Римом!

Смена кадра

Антоний (Кадиниусу): Никогда не участвовал в сражении, где все силы были на одной стороне…
Моряк (кричит с мачты): Корабль по левому борту!
Антоний: Это флагманский корабль Брута! Они протаранят нас! Подавай сигнал!

Зена поднимает факел и подает сигнал Октавиану.

Октавиан (Шиане): Смотри! Пора направить египетский флот и на Антония и на Брута! (Солдатам на корабле) Приготовились к сражению!

Солдат (раздает копья): Держи! Держи, шевелись!

Драка.

Солдаты: “Во славу Брута!” “За Римскую Империю!”

Драка продолжается. Солдат подбегает к Бруту.

Солдат: Египетские корабли атакуют наш флот!
Брут: Что?! (Габриель) Ты знала? Аааа! (Бежит на нее)

Драка. Габриель смертельно ранит Брута!

Брут (в агонии): Зена!!!

Солдат (Антонию): Флот Клеопатры атакует оба римских флота с тыла!
Антоний: Оба римских флота?! (Убивает солдата) Зена! (Зене) Ты завоевала мое доверие, мою любовь и, затем, предала и то, и другое.

Драка между Антонием и Зеной.

Зена: Антоний…

Антоний с криком нападает на Зену, она отражает удар и пронзает его мечом.

Антоний: Я любил тебя.

Смена кадра

Октавиан: Зена, Рим у тебя в неоплатном долгу.
Зена: Рим ничего мне не должен. Октавиан, скоро ты станешь новым правителем, ты должен будешь укрепить новый союз, образовавшийся между Египтом и Римом. Он стоил жизни Клеопатре, постарайся, чтобы она отдала ее не зря. Клеопатра всегда ставила процветание своего царства выше собственного блага, уважай это. Она умерла в надежде, что египтяне, впервые в истории, смогут сами выбрать себе следующего правителя. Она была истинной египтянкой.

Конец

  • Автор (составитель): Лагу
  • Дата публикации: 13.04.2013
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
Прочитано 2046 раз
Опубликовано в Транскрипты