Габриель: Красивое кольцо.
Автолик: Мое. От прекрасной принцессы.
Габриель: Подарок?
Автолик: Ты так юна.
Габриель: Что он делает?
Зена: Не знаю. Ищет смерти, наверное.
Габриель: Ах ты глупое, четвероногое дитя... кобылы.
Габриель: Не смей больше умирать!
Зена: Габриель, мы в центре боя!
Габриель: Жизнь такова, какой мы ее делаем.
Габриель: Зена, прости меня, я старалась.
Зена: Ты не виновата. Смерть - часть этой работы. К ней нужно привыкнуть.
Габриель: Разве я могла покинуть тебя, когда у нас впереди столько приключений? Я тебе пригожусь.
Зена: Без тебя я никуда.
Джоксер: Видишь? Я же говорил, труба приведет нас в замок.
Габриель: Нет! Ты хотел брать замок штурмом. Про трубу придумала я!
Габриель: Давай, врежем им!
Габриель: Зена… Никак не привыкну. Лучший друг в теле заклятого врага. Может, волосы покрасишь?
Габриель (Зене): Твой долг так велик, что ты готова забыть свою новую жизнь?
Зена: Скажи, что ты чувствуешь! Сейчас! Забудь прошлое! Прямо сейчас!
Габриель: Мне больно!
Габриель: Это Рай. Сюда попадают лишь герои. Мертвые герои. Мертвые голые герои.
Габриель (Джоксеру): Я знаю, что не всегда была любезна с тобой, но… Ты мне не безразличен, ты много значишь для меня.
Зена: Он хочет соблазнить меня, чтобы получить флот Клеопатры.
Габриель: А потом?
Зена: Потом я поставлю его на колени. В фигуральном смысле, конечно.
Октавиан: Слезы для юнцов.
Габриель: Иногда и мужчины плачут.
Габриель: Ты собираешься флиртовать с ним, пока он не убьет тебя, так?
Зена: Я хочу, чтобы он поверил мне, тогда я смогу сделать с ним, все, что захочу.
Габриель: Будь осторожна, это твой тип мужчины.
Зена: В нем меньше ангельского, чем во мне, просто он этого еще не знает.
Габриель: И как ты намерена просветить его?
Зена: Покажу ему, как страстно он любит тьму!
Габриель: Зена! Зена, у нас проблема!
Зена: Попробую догадаться. Она большая и может привести к потерям?