Chakram

Это интересно:

Резервуар с водой, который использовали для съемок эпизода "Tsunami" однажды прорвало и 20.000 литров воды вылилось на оборудование

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Печать

Транскрипт серии ЗКВ 1.15 Воин... Принцесса

Вступление

Зена подъезжает к замку. Рядом стоят стражники.

Зена: Я пришла... к королю (стражники поклонились и открыли ворота). Спасибо.

Зена вошла внутрь замка. Идет по коридору, встречает стражников, они выстраиваются ширингой.

Смена кадра

Зена входит в королевские покои.

Служанка (Тесса): Как вы? (накидывает на Зену платок)
Зена: Нормально, что ты делаешь?
Тесса: Я прикрываю ваш наряд.
Зена: А что с ним?
Тесса: Ничего, конечно..
Зена: Я приша к королю.
Тесса: Он в спальне, зайдите к нему, если хотите.
Зена: В спальню? Вряд ли... Ты позовешь его?
Тесса: Конечно. Как прикажете.
Зена: Как прикажу..

Зена сняла платок и налила из кувшина вино. В это время к ней подкрался мужчина с ножем. Зена сделала глоток, взяла факет и выплеснула спиртное изо рта на пламя в сторону убийцы. Мужчина закричал и выпрыгнул в окно.

В покои вбегает король.

Король: Нужно его допросить (посмотрел в окно). Он бежит на запад. (Солдатам) За ним! (Зене) Вы очень проворны.
Зена: Что тут происходит?
Король: Боже мой, это невероятно... Простите, что вы спросили?
Зена: Кто приказал напасть на меня?
Король: Если б я знал. Я позвал вас, чтобы вы спасли человека.
Зена: Я не буду рисковать жизнью ради денег.
Король: Но вы так нужны нам. Этот человек хотел напасть на мою дочь.

В комнату входит принцесса Диана.

Диана: Ты звал меня папа?

Зена оборачивается - перед ней стоит ее двойник - принцесса.

Король: Разрешите представить моя дочь... моя дочь.

Титры

Действие первое

Король: Моя дочь, Диана. Принцесса Треи и наследница трона. Милая, это Зена - королева войнов.
Диана: Удивительно. Она как мое отражение. Только нечесаная.
Король: Диана, оставь нас на минуту.
Диана: Но папа!
Король: Диана, прошу. (Диана фыркнула и вышла) Я не хочу разговаривать при ней. Она и так волнуется. Теперь вы все знаете.
Зена: Меня приняли за нее.
Король: Мой кузен - Сизиф? рассказал мне, как вы похожи на мою дочь. Узнав, что вы близко, я понял, что это сама судьба.
Зена: Вы не один, кому нужна помощь. И я скорее помогу простым людям.

Входит стражник.

Стражник: Сэр, убийца скрылся.
Король: Как видите, стража не справляются, убийцы уходят от них. Это уже второе покушение.
Зена: Я сочувствую.
Король: Говорят, вы боритесь за дорбо. Вы сможете освободить от рабства целый народ.
Зена: О чем вы говорите?
Король: Послезавтра Диана выйдет за Минея Либерийского. И тогда королевства объеденятся под нашей конституцией, а она запрещает рабство. Представляете?
Зена: Вряд ли это понравится богачам Либерии.
Король: Моя дочь мечтает о счастье, а ей грозят жадные работорговцы. Как король и ее отец, я молю о помощи.
Зена: Я должна притвориться ей?
Король: Только до свадьбы.
Зена: Тогда ей придется покинуть замок.
Король: Это невозможно, она не выходила за его пределы со смерти матери.
Зена: Еще лучше. Ее никто не узнает, а убийца будет искать ее здесь. Кто-то из ваших людей работает на врагов. опасность грозит ей здесь... (в комнату вошла служанка) ее имя?
Король: (шепотом) Тесса.
Зена: Тесса, прости, что была груба. Тебе понравился мой наряд? Я надену его на бал после свадьбы.
Тесса: Это отличный костюм для бала. Я сначала не поняла... Не желаете ли крокуса?
Зена: (королю) Крокус?
Король: (шепотом)Труэльский деликатес.
Зена: Да, с удовольствием.
Тесса: А на завтрак яйца?
Зена: Да.
Тесса: Принести Акбаша?
Зена: Конечно. (Король закашлял) Умираю с голода, а акбаш будет кстати.
Тесса: Простите, ваше высочество (В комнату на подушке вносят милого щенка с бантиком), Вы съедите Акбаша?
Зена: Да... Шутка!

Смена кадра

Комната принцессы. Зена и Диана переодеваются.

Зена: Кто тут из Либерии?
Диана: Только брат жениха - Филимон. Он устроил брак, а с женихом я познакомлюсь сегодня вечером.
Зена: Ты никогда его не видела?
Диана: Нет.
Зена: Отлично.
Диана: Мне придется жить с ним всю жизнь, но если он похож на брата, все будет отлично.
Зена: Филлимон тебе нравится.
Диана: Он храбр и благороден. У него голубые глаза и светлые волосы.. (Диана вышла из-за ширмы - она повязала на доспехи Зены ленточки) Как я выгляжу? Какое большое ожерелье (крутит в руках шакрам).
Зена: Осторожно. Это не ожерелье - оружие.
Диана: А как она работает?
Зена: Его кидают. Оставь. Оно отлично смотрится (Зена снимает ленточки с доспехов).
Диана: Я хотела оживить наряд. Он такой мрачный.
Зена: Ты должна быть мной и любить все мрачное. Выпрямись. Плечи назад. Поставь ноги вот так... Что ж, неплохо (Диана протянула Зене розовое платье).
Диана: Спасибо, что согласилась помочь. Этот опыт мне пригодится: я поживу среди маленьких людей и узнаю их заботы.
Зена: Сначала научись не называть их маленькими. Найди Габриель - она на северной дороге, передай ей это (Зена отдала Диане свиток), она поможет.
Диана: Не так. Перед вот здесь (Диана повернула платье - Зена хотела его надеть задом наперед).
Зена: Спасибо.

Смена кадра

Диана выехала из замка верхом на Арго.

Смена кадра

Зена идет по замку в платье. За ней открывается дверь - воительница видит тень мужчины, у которого что-то в руках. Зена бьет его головой об стену, мужчина падает. Оказывается, у него в руке был букет цветов. Зена решила обыскать его, но оружия при нем нет. Она подниамет его лицо.

Зена: Светлые волосы, (Зена берет бокал) посмотрим голубые ли у тебя глаза... (Выплескивает воду ему на лицо)
Филимон: Ваше высочество, вы их видели?
Зена: Нет, ты их спугнул, Филимон.
Филимон: Я не должен оставлять вас, принцесса.
Зена: Прекрасная идея.
Филимон: Спасибо. Хорошо, что я пришел раньше. Вы хотели погулять, но, может, теперь не стоит?
Зена: Нет, нет. Мне с тобой спокойно (берет Филимона под руку), давай пройдемся вокруг замка.
Филимон: Конечно, прошу.

Смена кадра

В саду.

Зена: Твой брат похож на тебя?
Филимон: Я всегда отвечаю вам одно и то же: он джентельмен и ученый, а я - его довереное лицо.
Зена: Ты хочешь, чтобы Либерия освободилась от рабства?
Филимон: Конечно. Я буду горд родиной.
Зена: А твой брат?
Филимон: И он тоже. Но зачем вы спрашивали?
Зена: Отец считает, что меня хотят убить работорговцы.
Филимон: Поверьте, либерийцы приехавшие на свадьбу поддерживают идею освобождения рабов. Если бы не традиции, мы сами освободили бы их. Все будет хорошо. Мой брат женится на женщине, чье лицо и улыбка сияют ярче солнца, а когда он услышит вашу игру на арфе...
Зена: На арфе?
Филимон: Его сердце не устоит. И он почувствует тоже, что и я.
Зена: Что же?
Филимон: Что лучшей партии для него не найти. Идем... (Неожиданно на них нападают несколько воинов в черном) Вы их неЫ знаете?
Зена: Нет, не знаю.
Филимон: Спрячтесь, сейчас прольется кровь!
Зена: (шепотом) Это точно.

Действие второе

Филимон: Не бойтесь, я их прогоню!

Начинается драка. Филимон отражает удары. Зена стоит позади него и бьет воинов так, чтобы жених принцессы этого не замечал. В итоге воины отступают, Зена в кураже бежит их догонять.

Филимон: Принцесса, вы бежите не туда.
Воин: Подождите меня!
Зена: Нажми посильней (Прижимает руку Филимона к его окровавленому носу), я остаонавлю кровь. Ты такой храбрый.

Смена кадра

Габриель сидит под деревом и пытается сочинять.

Габриель: Зов душ, давно ушедших, звучит в моем мозгу. Для королевы воинов жить в мире сломаных... сломанных... ветвей... ветвей... побегов...цветов... слов... сломаных цветов... Да, это неплохо. (К ней подходит мужчина) Отойдите, вы загораживаете солнце.
Мужчина: Я верну вам свет за плату.
Габриель: Солнце это дар богов.
Мужчина: Нет. Отдавай колшелек.

Габриель поворачивает голову - приближается Зена (на самом деле Диана) на Арго.

Габриель: Послушай не начинай, а то потом пожалеешь (Мужчина хватает Габриель и начинает ее душить).

Диана слезает с Арго и нерешительно направляется к ним.

Габриель: Зена!

Диана ударяет мужчину кулаком по плечу. Он отпускает Габ и смотрит на нее.

Мужчина: А ты мне нравишся еще больше.

Диана пугается и убегает.

Диана: Папа, папа!

Габриель в это время бьет мужчину шестом. Он убегает. Габ идет Диане.

Габриель: Предупреди, когда снова захочешь меня проверить.
Диана: Габриель?
Габриель: Да... (Диана протягивает ей свиток) Что с тобой? Что было в замке? (Читает свиток) Ты - принцесса Диана? Точная копия Зены? Проверяешь меня? Придумай что-нибудь получше.
Диана: Не веришь, что я Диана?
Габриель: Нет, не верю.
Диана: Но ты должна. Я не смогу притвориться без твоей помощи. Я годами не выходила из замка. Я чуть не заблудилась и скучаю по отцу. А ты мне не веришь. Думаешь я Зена? А я не Зена, потому что я не Зена (плачет)!
Габриель: Ты не Зена.
Диана: Да, я Диана!
Габриель: Боже мой, какое сходство. Потрясающе. Рада познакомиться, принцесса (кланяется).
Диана: Не нужно это. Я не я.
Габриель: Точно.
Диана: Как мне сыграть Зену?
Габриель: Для начала не плачь.
Диана: Я перестану плакать (плачет).

Смена кадра

Зена в саду, рассматривает следы боя. Филимон наблюдает за ней. Входит служанка.

Тесса: Принцесса, готовьтесь к приему. Жених прибыл.
Зена: Хорошо.

Смена кадра

Тесса расчесывает Зену.

Тесса: Восемьсот тридцать два, восемьсот тридцать три, восемьсот тридцать четыре, восемьсот тридцать пять, восемьсот тридцать шесть...
Зена: Много еще?
Тесса: Как обычно, тысячу раз. Вы должны понравиться Минею.

Входит король.

Зена: Лучше не будет. Хватит меня причесывать.
Тесса: Осталось двести раз.
Зена: Вот что. Мы остановимся, а завтра сделаем на двести больше.

Тесса кланяется королю и уходит.

Король: Филимон рассказал о новом покушении.
Зена: Да. Я вернулась осмотреть следы. Они убежали не в лес, а во дворец. За этим стоит кто-то обличенный властью.
Король: Как неприятно. У нас завелся предатель. Миней уже прибыл, и банкет вот-вот начнется.
Зена: Я готова к встрече. Что такого?
Король: Я могу сказать, что принцесса заболела. Что если кто-нибудь поймет, что ты не Зена? Там будут десятки людей, знавших ее с детства.
Зена: Это мне и нужно. Один из них предатель. Не бойтесь, я справлюсь.

Смена кадра

Зена входит в зал. Гости сидят за столом.

Гости: Ваше высочество (кланяются)

Перед Зеной встают Филимон и Миней. Зена сделала реверанс, Миней ответилей глубоким поклоном.

Миней: (брату) Она достаточно красива, но неуклюжа. Ты говорил у нее отличные манеры.
Филимон: Так и было до сих пор.
Зена: (королю) А что это за тип?
Король: Глаус, мой посол в Либерии.
Зена: Похож на растовщика. Вы ему переплачиваете.
Король: Либерийцы любят делать подарки. Особенно богачи.
Зена: Например, работорговцы. С кем он говорит?
Король: Это Бромиус, мой генерал. Они вне подозрений. Глаус сам вызвался устроить брак Дианы. В нем нет ни капли зла, поверьте.
Зена: По капле зла есть в каждом из нас.
Слуга: Ваше величество и гости, ужин подан.

Все садятся за стол.

Глаус: За прекраснейшую невесту на земле!

Все подняли бокалы.

Зена: У меня тост! За отмену рабства в Либерии!
Гости: За отмену рабства!
Зена: За прекращение коррупции в королевстве.
Гости: За прекращение коррупции.
Зена: Смерть предателям!... Я ничего не забыла, отец?
Король: Нет, все хорошо. Только с последним ты перестаралась. (Все засмеялись) Несите явства.
Миней: У меня тоже есть тост, за мою невесту. Мне говорили, вы играете на арфе.
Зена: Немного.
Филимон: Она просто талант.
Глаус: Пусть принцесса сыграет.
Король: Я очень голоден.
Филимон: Прошу, Диана, сыграй.

Зена поднялась к арфе.

Зена: Как скажешь.

Действие третье

Одним движением Зена порвала все струны разом.

Зена: Упс.
Король: Видно, струны были тугие... В другой раз.

Смена кадра

Диана расчесывает хвост Арго.

Диана: Восемьсот тридцать три, восемьсот тридцать четыре, восемьсот тридцать пять, восемьсот тридцать шесть...
Габриель: Думаю, хватит.
Диана: Да? Но волосы свалялись.
Габриель: Да так и должно быть.

Габриель взяла расческу у Дианы и положила покрывала на землю.

Диана: Зачем ты кладешь их на землю?
Габриель: Скоро ночь, будем спать.
Диана: Но почему на земле? Мы будем спать на земле?
Габриель: Зена так спит.
Диана: Как я проголодалась, могу съесть целого быка.
Габриель: Я тоже. Правда я не охотник, не то что Зена. Довольствуйся этим.
Диана: Что это?
Габриель: Сыр.
Диана: У меня есть деньги. Давай пойдем в таверну и поужинаем.
Габриель: Ешь сыр, он не так уж плох.

Диана пробует сыр и выплевывает. Габриель смеется.

Диана: Что?
Габриель: Ты выглядишь как Зена, но не похожа на нее.
Диана: Филимон считает меня нежным цветком, который слишком хрупок, чтобы есть сыр и спать на земле. Я говорила, что выходила из замка всего дважды?
Габриель: Только об этом и твердишь.
Диана: Этот опыт меня обогатит. Я смогу править мудро. Да, я стала одной из маленьких... простых людей. И я не буду сидеть в замке. Я выйду к народу, разделю их простые радости, узнаю их мысли. Они откроют мне свои сердца.

Диана вскрикнула. Из-за кустов вышел мужчина.

Диана: Кто этот страшный человек?
Габриель: Простой человек, чьи радости ты хотела разделить.
Мужчина: Здраствуйте, у вас нет еды для голодающего семейства?
Диана: Голодающего? Ведь никто не голодает в моем.. в этом королевстве.
Мужчина: Как скажетеы...
Габриель: Стойте! (Отдает ему сыр) Вам это пригодиттся.
Мужчина: Спасибо, большое спасибо.
Диана: Вы сказали, у вас есть семья.
Мужчина: Выходите! (Из-за деревьев вышла женщина с тремя детьми) Вот они, мы останемся в лесу, пока я не найду работу.

Смена кадра

Зена входит в комнату. Там Филимон.

Зена: Филимон, что ты тут делаешь?
Филимон: Хочешь апельсин?

Филимон кидает ей апельсин. Та с легкостью его ловит. Филимон приставляет нож к Зене.

Филимон: Что ты сделала с Дианой? Где она?

Зена хватает его за руку.

Зена: Отец спрятал ее от убийц. (Отпускает Филимона) Как ты узнал?
Филимон: Это просто. Например, апельсин. Диана бы его не поймала. Я начал подозревать, когда ты лечила мне нос. Принцесса боится крови. Кто ты?
Зена: Меня зовут Зена.
Филимон: Зена? Удивительно. Ты знаешь, кто ей угрожает?
Зена: Тот, кто выиграет от ее смерти. Может быть, ты?
Филимон: Я не желаю ей зла! Она самое восхитительное создание на свете. Ее улыбка, словно свет, а голос сладок, как песня сирен.
Зена: И давно ты ее любишь?
Филимон: С того дня как увидел.

Смена кадра

Под окнами ходит какой-то мужчина, он достает бутылку с зажигательной смесью, поджигает фитиль и бросает в окно комнаты, где находятся Зена и Филимон.

Смена кадра

Зена поймала бутылку.

Филимон: Как это работает?
Зена: Вот так!

Зена кидает взрывоопасную смесь в окно, она разбивается прямо у ног убийцы. Он загорается. Воительница выпрыгивает у нему из окна и кидает его в фонтан. Затем разворачивает мужчину к себе лицом.

Зена: Приятный вечер, не находишь?
Мужчина: Кто ты? Ты не принцесса.
Зена: Это верно. Зачем ты хотел убить ее? (Зена перекрывает ему кровоток) Я остановила кровоток, и ты умрешь, если не скажешь, кто предатель.
Мужчина: Генерал Бромиус. Меня нанял он.

Зена снимает зажим.

Смена кадра

Стражники, Зена и Король входят в покои генерала.

Король: Почему Бромиус? Он был верен мне, как и его отец..
Зена: Может, его подкупили?
Глаус: Ты подозреваешь Бромиуса в заговоре?
Король: Как ни печально, он в нем замешен.
Глаус: Ужас (Они видят повешенного Бромиуса)! Он повесился, боясь быть наказаным за предательство.
Король: Глава заговорщиков мертв и заговору конец. Я верну Диану. Спасибо, Зена (уходит).
Глаус: Зена... Это все объясняет. Я имею ввиду арфу. Спасибо вам за спасение принцессы. (Старжникам) Снимите его.

Зена вышла из комнаты.

Филимон: Она вернется, и мы сыграем свадьбу.
Зена: Если ты позволишь. Скажи, что любишь ее.
Филимон: Мой брат первенец. Диана принадлежит ему.
Зена: Диана пренадлежит лишь себе, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше.

Смена кадра

Габриель, Диана и семейство бедняков ужинают в лесу.

Мужчина: Спасибо за угощение. Мы давно так не пировали.
Диана: Я уничтожу бюрократов, которые лишили вас помощи. Я знаю короля и все ему расскажу.
Девочка: Спасибо, Зена (обнимает Диану). А это что (показывает на шакрам)?
Диана: Это? Орудие убийства.
Габриель: Шакрам.
Диана: Будь здорова... Я убиваю им злодеев.
Девочка: Расскажи как,-попросила девочка.
Диана: Недавно мне пришлось убить много кентавров (Габриель качает головой), не кентавров, а циклопов. Сотни циклопов погибли от этой круглой штуки.
Девочка: Как она работает?
Диана: Я покажу, видишь дерево?
Девочка: Да.

Диана размахивается шакрамом.

Габриель: Нет!!!

Но Диана удже успела кинуть шакрам. Он начинает с огромной скоростью летать, отскакивая от деревьев, бочки и от короны короля, который как раз только что подъехал.

Девочка: Отличный бросок!

Смена кадра

Диана: Поверь, у них ничего нет, это точно. Бромиус не единственный предатель! Нужно, чтобы неимущим оказывалась помощь!
Зена: Жизнь среди народа пошла тебе на пользу.
Диана: Ты бала права. Они не маленькие люди. Они большие и добрые. (Королю) Мы должны помочь им.
Король: Обсудим это позже, а сейчас иди к жениху.
Филимон: С возвращением. Мой брат с нетерпением ждет вас (кланяется).
Диана: Встань Филимон, скоро мы станем семьей.
Габриель: Здесь мило, можно привыкнуть.
Зена: Не стоит. Мы уйдем, как только мне вернут одежду.
Габриель: А мне нравится.
Зена: К вечеру мы будем в Коринфе. Я хочу, наконец, переодеться.
Глаус: (воину) Когда Зена уйдет, мы убьем Диану.

Действие четвертое

Миней и Филимон обсуждают предстоящий брак Минея и Дианы.

Миней: Скоро мы станем мужем и женой.
Филимон: Вот и хорошо, ты сможешь ее полюбить?
Миней: Кого?
Филимон: Диану, кого же еще?
Миней: А, Диану. Полюбить? Ну, поживем увидим.
Филимон: Если ты не против, после свадьбы я уеду. Ты останешься с женой, и моя работа будет выполнена.
Миней: Ладно.

Навтречу им идут стражники со стулом.

Стражник: (Минею) Простите сэр, я взял стул из вашей комнаты. Я его верну.
Миней: Конечно.
Филимон: А зачем вам стул?.
Стражник: Чтобы срезать веревку повесившегося.
Филимон: В его комнате нет стульев?
Стражник: Нет, сэр, ни одного.

Смена кадра

Филимон: Его убили, ему не на что было встать, чтобы повеситься.
Диана: Что это значит?
Филимон: Заговор не раскрыт, вы в опасности. Свадьбу нужно отменить.
Диана: Нет! Не дадим террористам нарушить наши планы. Найди Зену, верни ее.
Филимон: Я не оставлю вас.
Диана: Прошу, Филимон, поспеши. Выполни мою просьбу.

Смена кадра

Слуга вставляет свечи в люстру. Затем ее поднимают наверх. Глаус наблюдает за этим.

Глаус: Убьем двух зайцев одним ударом.

Смена кадра

Филимон на лошади скачет за Зеной.

Смена кадра

Служанки помогают Диане приготовиться к свадьбе.

Тесса: Вы неотразимы. (Служанкам) Вуаль принцессы.

Смена кадра

Миней: Глаус, скоро твои старания увенчаются успехом.
Глаус: Вы не волнуетесь?
Миней: С чего мне волноваться?
Глаус: Сегодня ваша свадьба.
Миней: А, что ж... Да.
Глаус: Здесь коронуют вас и вашу невесту. На радость или на беду.

Смена кадра

Диана идет по коридору мимо стражников.

Смена кадра

Филимон догнал Зену и Габриель.

Филимон: Зена!
Зена: Что?
Филимон: Вернись в замок! Бромиуса убили заговорщики! Принцесса в опасности!

Зена поехала за ним.

Габриель: (им вслед) Не волнуйся, Зена, я догоню.

Смена кадра

Диана подходит к жениху. Они берутся за руки.

Глаус: Она вся в вас, Ваше Величество.

Жениха и невесту обсыпают лепестками роз. В это время кто-то перерезает веревку, на которой держится люстра. Диана смотрит, как она шатается. Люстра начитает падать. Диана толкает Минея, подбегает к веревке, хватается за нее и старается удержать. Вбегают воины и нападают на Диану. Она их легко раскидывает с боевым кличем.

Миней: И на ней я женюсь?!

Драка продолжается.

Глаус: Это Зена! (Стражнику) Диана прячется, идем.

Зена хватает стрелы и бежит к арфе. Она использует арфу в качестве лука и выпускает стрелы в Глауса - они прибивают его к стене.

Зена: Неучтиво уходить не попрощавшись.
Миней: (Королю) Я знаю, это не кстати, но я на ней не женюнюсь!

Зена фыркнула.

Смена кадра

Диана: Стой, Арго.
Филимон: Зена, ты что? Нужно спешить.
Диана: Меня кое-что беспокоит.
Филимон: Что?
Диана: Ты сказал Диане, что любишь ее?
Филимон: Сейчас не время, она в опасности.
Диана: Все образуется. Это важнее.
Филимон: Важнее ее жизни?
Диана: Ты сказал?
Филимон: Нет.
Диана: Почему?
Филимон: Потому что она меня не любит.
Диана: Неправда! Люблю!
Филимон: Диана?
Диана: Филимон...

Целуются.

Смена кадра

Свадьба Дианы и Филимона. Зена и Габриель наблюдают за происходящим с лестницы.

Габриель: Романтично, правда?
Зена: Очень.
Габриель: Надеюсь меня тоже так полюбят.
Зена: Когда-нибудь. И не бойся признаться первой. Хотя ты за словом в карман не полезешь.
Габриель: Она так красива. Волосы просто сияют.
Зена: Ее расчесали.
Габриель: Ты бы видела хвост Арго. Понравилось быть ею?
Зена: Это не так весело, как кажется.
Габриель: Правда? Все прислуживали тебе. Выполняли твои приказы.
Зена: На это есть ты.
Габриель: У тебя было все, что можно пожелать, и ты недовольна?
Зена: Не в этом дело (Зена взяла у официанта пироженые). Спасибо. (Одно протянула Габ) Попробуй, просто объеденье. Их давали на десерт. Я не сказала, что мне совсем не понравилось.

Конец

  • Автор (составитель): go_to_the_rain
  • Дата публикации: 19.05.2013
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
Прочитано 1305 раз
Опубликовано в Транскрипты

Поддержи XenaWP.ru

Администрация

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Габриель: У Зены нет способностей убивать Богов, уже нет… Но Один способен убить ее.

Эпизод ЗКВ 613 Ты там

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2021 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.