Chakram

Это интересно:

Сценарис Стивен Эл Сирс добавил часть о том, что Габриель родилась с шестью пальцами, потому что то же самое произошло с его отцом

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Печать

Транскрипт серии ЗКВ 1.22 Каллисто

Вступление

Армия Каллисто напала на деревню. Пожар. Мальчик смотрит на огонь, затем слышит крик женщины.

Голос женщины: Я не хочу умирать!

Воины избивают крестьян.

Голос воина: Убить всех!

Мальчик бежит на место резни. Он видит, как воин №1 на лошади сбивает его мать.

Голос матери мальчика: Помогите! Мой ребенок!

Крестьянин оглушает палкой воина № 2 и вытаскивает у него кинжал. Каллисто приближается к нему.

Крестьянин: Беги! Они хотят убить нас!
Каллисто: Хотят?! Хотят и убивают. (Вонзает меч ему в грудь)

Каллисто смотрит на свой окровавленный меч. Теодор заносит меч над старухой.

Каллисто: Стой!!! (Подходит к нему)
Каллисто (Теодору): Не убивай. (Старухи) "Старая ворона" - расскажи всем, что мы сделали и что ждет каждого, кто встанет против меня.
Старуха (переводя дыхание): А кто ты?
Каллисто: Зена-Королева воинов. (Смеется)

Титры

Действие первое

Таверна. Зена сидит за столом. Мелос садится с обратной стороны.

Мелос: Хозяин.. налей вина.
Зена (отдает Мелосу свою кружку): На. Тебе пригодится.

Мелос берет кружку и делает глоток.

Зена: Ты в порядке?
Мелос: Да. Спасибо за вино. Я Мелос.
Зена: Зена.
Мелос (недоумевая): Зена? Королева воинов?
Зена: Меня так называют.

Мелос внезапно кидается на Зену. Зена отбрасывает его, затем вытаскивает меч и приставляет его к горлу Мелоса.

Мелос: Давай, убей меня, как убила моего сына!
Зена: Что ты говоришь?
Мелос: Я нашел умирающую женщину, она сказала, ты убила всех, даже моего шестилетнего сына.
Зена: Это ложь!
Мелос: Почему же даже в Коринфе знают о твоих зверствах?!
Зена (убирает меч): Габриель, идем.

Габриель подходит к Зене.

Мелос: Я отомщу! Я не успокоюсь, пока ты не умрешь!
Зена (Мелосу): Поступай, как знаешь, только я не виновна.

Зена и Габриель уходят.

Смена кадра

Зена и Габриель идут по дороге. Зена ведет Арго.

Зена: Пойдем в Коринф и узнаем в чем дело.

Крестьяне и Джоксер идут навстречу Зене и Габриель.

Мужчина: Это Зена?
Женщина: Кажется она.

Зена и Габриель проходят мимо крестьян.

Габриель (Зене): Ты в порядке?
Зена: Видела их испуганный взгляд? Раньше мне это нравилось. Это доказывало мою силу.

Джоксер преграждает дорогу Зене и Габриель.

Джоксер: Зена?
Зена: Да.
Джоксер: "Могучий" Джоксер, к твоим услугам.
Зена: Проваливай!

Зена и Габриель идут дальше.

Джоксер: Знаешь, воину нужен... Постой! (Идет за Зеной и Габриель) Я не всегда путешествую с бедняками... я могу, пригодится, такой, как ты... ведь я - Известный воин.
Габриель: Хм! Я о тебе не слышала.
Джоксер (пихает Габриель): Я не с тобой говорю.
Габриель (возмущаясь): Эй!

Джоксер встает на пути Зены и Габриель. Они останавливаются.

Джоксер (Зене): Слушай! Я-Кровожадный, если хоть раз в день кого-нибудь не убью, мне плохо. Однажды я купался в ванне полной крови. Меня зовут "Кровавый" Джоксер.
Зена (прижимает ему нос): Не замолчишь, увидишь свою кровь! (Убирает руку)

Зена и Габриель продолжают идти. Джоксер стоит на месте.

Джоксер (вслед): Ты меня разочаровала! Я думал ты меня поймешь! Ох! (Трогает свой нос) Она испугалась, сразу видно, что боится меня. (Уходит)

Зена и Габриель скрываются за горизонтом.

Смена кадра

Зена идет по поляне. Мелос сверху нападает на Зену с ножом. Зена откидывает Мелоса на траву. Зена привязывает Мелоса к дереву. Габриель стоит рядом.

Зена (Мелосу): Угомонись, наконец!

Зена отходит в сторону.

Мелос (Зене): Однажды я все равно убью тебя!
Габриель (Мелосу): Знаешь, будь она чудовищем, она бы уже убила тебя.
Мелос: Ей нравится мое бессилие. Я выслежу тебя! (Зена поворачивает голову к нему) Пусть это будет стоить мне жизни.
Зена (смотрит вдаль): Я знаю, кто выдает себя за меня. Лучше не мешай. (Уходит)
Габриель: Прощай, Мелос. Надеюсь, ты обретешь Мир.
Мелос: Когда ее сердце перестанет биться.

Габриель уходит.

Смена кадра

Кресты с распятыми на них крестьянами. Зена скачет на лошади. Габриель бежит рядом. Воины бьют крестьян. Зена пускает шакрам в воинов. Каллисто ловит шакрам.

Каллисто (Зене): Хочешь? Забери!

Действие второе

Зена и Каллисто на лошадях сражаются на мечах. Каллисто задевает мечом руку Зены.

Каллисто: Я сильна, как ты. А почему? Ты создала меня!

Зена выбивает меч у Каллисто.

Зена (убирает свой меч): Это ты хотела отравить меня?
Каллисто: Да! Пока ты умирала, я заработала себе репутацию детоубийцы.
Зена: Я не убиваю женщин и детей!
Каллисто: Попробуй, докажи!

Сражение продолжается с шестами.

Зена: Ты сказала, я создала тебя?!
Каллисто: Помнишь Сирру? (Зена меняется в лице)

Каллисто делает сальто, оказывается в седле коня и уезжает. Габриель сражается с Теодором. Зена бежит на помощь Габриель, бьет Теодора, потом перекрывает ему кровоток.

Зена (Теодору): Слушай меня внимательно. Говори или умрешь! Кто она? Не сопротивляйся. Говори!
Теодор: Она Каллисто.
Зена: Причем здесь Сирра?
Теодор: Ее семья погибла там.
Зена: Что ей нужно? Отвечай или подохнешь!
Теодор: Она хочет, чтобы тебя ненавидели, и хочет убить тебя.
Зена: Куда она направилась?
Теодор: В Дельфы, там она убьет прорицательницу.
Зена: Когда?
Теодор: Завтра на празднике.
Зена: Передай ей, она права. Я создала ее, я ее и уничтожу! (Восстанавливает подачу крови в мозг)

Зена и Габриель начинают уходить. Мелос подбегает к ним.

Зена (Мелосу): Осторожно я не в духе!
Мелос: Я все видел... сына убила не ты.. Прости меня!
Зена: Мне не нужны извинения!
Мелос: Позволь пойти с тобой? Я помогу убить ее!
Зена: И помощь мне не нужна.
Мелос: Я все равно пойду! Мы поможем друг другу.
Зена: Ладно, со мной тебя не убьют.

Смена кадра

Военный лагерь. Каллисто тренируется со своими воинами.

Каллисто (воинам): Хватит!

Тренировка заканчивается. Теодор заходит в лагерь и подходит к Каллисто.

Теодор: Каллисто!
Каллисто: Нет! Она тебя пытала?
Теодор: Конечно.
Каллисто: И ты все рассказал?
Теодор: Все, как ты хотела.
Каллисто: Хорошо. А потом она просила передать мне какую-нибудь глупость о том, что остановит меня. Да?
Теодор: Да! Так все и было.
Каллисто: А-а, Зена я вижу тебя насквозь.

Воин № 3 ведет Джоксера, потом толкает его на землю.

Джоксер (падает): Осторожней!
Воин № 3 (Каллисто): Он прятался в повозке, которую мы украли. Говорит у него, есть предложение.

Джоксер (Каллисто): Царица воинов простите, что помешал. (Стоит на коленях)
Каллисто: Царица мне это нравится.
Джоксер: Лучше, чем Королева? Верно? (Встает)
Каллисто: Да! Что ты хотел предложить?
Джоксер: Свои услуги.
Каллисто: Услуги? И что же ты делаешь?
Джоксер (смеется): Что я делаю? Я воин!
Каллисто (с сарказмом): Ах, воин?! Как я сразу не поняла? Но почему ты выглядишь, как идиот?
Джоксер: Э-э-э... для маскировки... для обмана. Идиотов не боятся... и мне легче заставать людей врасплох. (Пугает Теодора) Видишь.
Каллисто: Ты, докажешь свою силу?
Джоксер: Конечно. Приказывай!
Каллисто: Ты знаешь Зену? У нее есть подруга.
Джоксер: Болтливая блондиночка.
Каллисто: Да, ее зовут Габриель. Приведи ее и станешь воином моей армии. Понял?
Джоксер: Будет сделано моя царица.

Каллисто машет ему рукой.

Джоксер (уходя, воинам): Мы теперь одна команда. (Уходит)
Каллисто (Теодору): Как знать? Может он ее поймает. Чтобы план сработал, Зену нужно отвлечь. Скоро все будет кончено Теодор. Завтра это оружие Зены (отвязывает с бедра и берет в руки шакрам) будет найдено в черепе прорицательницы. Обещаю!

Смена кадра

Ночь. Луна. Мелос сидит у костра. Габриель садится возле него.

Габриель: Ты когда в последний раз спал?
Мелос: В ночь, перед похоронами сына.
Габриель: Ляг и отдохни, ты сможешь забыться.
Мелос: Забыться? Ты не понимаешь! Я не хочу забываться, не хочу бежать от боли. Я хочу вырвать ее! Для этого я должен убить Каллисто! На моем месте, ты желала бы того же.
Габриель: Может быть.

Габриель садится рядом с Зеной.

Габриель: Хочешь, поговорим.
Зена: О чем?
Габриель: О Сирре.
Зена: Деревня, которую мы разорили. В ней было все, как обычно. Но начался пожар... Не знаю, что было причиной тому, но поднялся страшный ветер. Огонь нес по улицам волну смерти, люди заперлись в домах, страшась моей армии. Тогда погибло много женщин и детей. (Слезы в глазах Зены) Выжили не многие. Среди них была и Каллисто. Она была маленькой девочкой.
Габриель: И она хочет отомстить?
Зена: Я ее не виню.
Габриель: Ах! А я виню! Когда это закончится?! Посмотри на Мелоса. Он хороший человек, но месть превратила его в убийцу. Кто-то должен остановить жажду мести!
Зена: Это трудно сделать.
Габриель: Ты смогла! Когда твою деревню уничтожили, ты преодолела желание мстить.
Зена: Мне повезло. Я поняла, кем я стала и остановилась. Но, если что-нибудь случится с мамой, Геркулесом или тобой - я могу не сдержаться.
Габриель: Нет! Обещай мне, что не превратишься в монстра. Ненависть можно победить только любовью... и прощением.
Зена: Не меняйся Габриель, ты замечательная. Иди, поспи.
Габриель: Нет! Обещай!
Зена: Обещаю. Иди, иди.

Смена кадра

Дельфы. Зена, Габриель и Мелос идут по площади города.

Габриель: Скоро прорицательница начнет вещать.
Зена (Габриель): Разойдемся и поищем Каллисто. Крикни, когда увидишь ее. (Они расходятся).

Зена и Мелос вместе со жрецами поднимаются по лестнице в Храм. Джоксер нападает на Габриель в переулке и набрасывает на нее сеть. Габриель вырывается и бьет его.

Джоксер: Хочешь драться? (Вынимает свой меч) Ну ладно.

Габриель шестом выбивает у него из руки меч.

Джоксер: Ты разозлила меня... малявка! (Вынимает из сапога ножечек)

Габриель бьет его снова.

Джоксер: Это огромная ошибка. (Вынимает арбалет)

Габриель ломает его арбалет.

Джоксер: Ты сломала мой арбалет! Ну, все. Я разорву тебя голыми руками!

Габриель сбивает Джоксера с ног и приставляет к его груди шест.

Габриель: Что ты делаешь? Лежать!
Джоксер: Шутишь? Ты у меня в руках.
Габриель: Нет! Угомонись! У меня дела. (Уходит)
Джоксер (вслед): Да, да. Беги... трусиха.

Смена кадра

Прорицательницу вносят в зал. Стоит толпа жрецов, среди них Зена и Каллисто. Каллисто бросает шакрам.

Действие третье

Та же сцена. Шакрам летит в направлении прорицательницы. Зены сбивает его своим ножом и ловит шакрам. Каллисто убегает. Зена бежит вслед за ней. Начинается погоня на лошадях.

Зена (погоняя Арго): Давай Арго!

Погоня продолжается на песках. Зена настигает Каллисто и сталкивает ее с лошади. Они вместе катятся по песку.

Зена (хватает Каллисто): Нет, нет. (Связывает ей руки)
Каллисто: Нет!

Каллисто со связанными руками сидит на Арго. Зена ведет обеих лошадей. Каллисто бьет ногой Арго.

Зена: Арго не поскачет. А не перестанешь бить ее, сломаю тебе ногу.
Каллисто: Добрая Зена. Ты, правда, решила сражаться за добро?
Зена: Да решила!
Каллисто: И все, чьи жизни ты разрушила, должны тебя полюбить?
Зена: Нет. Мое прошлое ужасно. Я виновата и сожалею о нем.
Каллисто: Ну, тогда все ясно. Мы можем стать друзьями. (Плюет) Вот тебе мое прощение!

Габриель подбегает к Зене.

Габриель: Зена! Мелос сошел сума! Он хочет ее линчевать.

Они идут дальше. Габриель ведет лошадь Каллисто.

Каллисто: Я не боюсь смерти! А ты, Зена? Что, если тебя захотят судить?
Габриель (Зене): Не слушай ее. А то не простишь этого себе.
Каллисто: Нет! Конечно, нет! Она не виновата в том, что в каждом сне, я слышу, как моя мать кричит в горящем доме! Скажи Зена, ты спокойно спишь?
Зена: Нет.
Каллисто: Хорошо. Я вытерплю все, что мне предстоит. Но скажи, судили ли тебя когда-нибудь? Ты попадала в руки разъяренной толпы?
Зена (останавливается): А если я тебя отпущу?
Габриель (Зене): Что ты делаешь?
Зена: Я изменилась, она то же может.
Габриель: Нет, ее сердце изъедено ненавистью.
Каллисто: Нет, вы посмотрите! Королева воинов Зена меня защищает! Вот что я тебе отвечу! Если ты меня отпустишь, я посвящу всю свою жизнь тому, что бы убить всех кого ты любишь, твоих друзей, твою семью, твою репутацию и даже твою лошадь. Я, это говорю потому что, мысль о том, что ты меня жалеешь хуже смерти. Я-орудие мести. Страшно, правда? Отдай меня толпе.

Смена кадра

Зена доставляет Каллисто в город. На площади целая толпа народу, Мелос среди них.

Мелос: Молодец Зена! Спасибо, что привела ее. Отдай ее нам!
Зена: Я отведу ее в тюрьму, где она будет ждать суда!
Женщина: Ее нужно казнить!
Мужчина: Она дьявол!
Женщина: Она монстр!
Мелос (народу): Не бойтесь! Мы ее убьем! Смерть Каллисто! Смерть! Смерть! Мы достанем тебя Каллисто!

Зена уводит Каллисто в тюрьму.

Смена кадра

Каллисто за решеткой. Зена ее охраняет.

Каллисто: Зена... они придут. Ты же знаешь. Что ты сделаешь? Скольких из них убьешь? Ты начинаешь ненавидеть меня, раньше сдерживалась из-за чувства вины. Я напоминаю тебе тебя саму и то, что ты никогда не забудешь. Они хотят моей крови. Отдай меня. Это простой выход, никто тебя не обвинит. Зена (подходит к решетке): Нет Каллисто! Я не отдам тебя на растерзание толпы.
Каллисто: В моей ненависти к тебе была капля уважения. Но она исчезла. Ты жалкое создание. Как воин, ты прекрасна, а как герой, ты сентиментальная дура.

Габриель стоит возле тюрьмы. Джоксер накидывает на ее шею петлю из веревки.

Джоксер: Попалась!
Габриель: Ты шутишь! (Сбрасывает веревку)
Джоксер: Я отдам тебя Каллисто! Она наградить меня. (Габриель бьет его по носу)
Джоксер: Ты, мне нос сломала! Как я это не люблю.
Габриель: Опусти голову! Держи! (Прикладывает к его носу тряпку) Зачем ты напал на меня?
Джоксер: Я воин! И хочу обрести славу!
Габриель: Послушай, ни какой ты не воин!
Джоксер: Хватит! Мне этак паршиво.
Габриель: Ты ни разу не смог меня одолеть.
Джоксер: Ты не понимаешь! Все мои предки были воинами. Это традиция.
Габриель: В тебе от воина ничего нет.
Джоксер: Ты так думаешь?
Габриель: Да! Но ничего, ты можешь найти другое занятие. Что ты любишь?
Джоксер: Воровать.
Габриель: Что-нибудь другое.
Джоксер: Люблю рыбачить.
Габриель: Ну вот! Ты станешь великим рыбаком.
Джоксер: Думаешь?
Габриель: Да, можешь мне поверить.
Джоксер: Спасибо! Меня зовут Джоксер.
Габриель: Габриель.
Джоксер (заворачивает Габриель руку): Попалась!

Габриель бьет его по морде и уходит. Мелос стоит возле тюрьмы, с горящим факелом.

Мелос
' (толпе): Мы ее оттуда выкурим! (Бросает факел в камеру)

Мелос: Да!

Толпа скандирует. Огонь начинает распространяться.

Каллисто: Прекрасно! Я умру, как моя семья. Круг замкнулся. (Зена забирает у стражника ключи от камеры) Но нет, не бойся! Я не буду кричать, как мои сестры.
Зена (открывает камеру): Выходи!

Каллисто бьет Зену наручниками, которые сумела снять, затем выбегает и закрывает камеру. Каллисто садится на коня, хватает Габриель и уезжает.

Женщина: Она похитила девушку!

Действие четвертое

Зена выбирается из горящей камеры.

Зена (Мелосу): Где она?
Мелос: Она была права..
Зена: О чем ты говоришь?
Мелос: Габриель сказала, что моя ненависть навлечет беду.
Зена: Что ты говоришь?
Мелос: Каллисто увезла Габриель. Я предал все, во что верил.
Зена: Такие, как мы должны слушаться Габриель.

Зена уезжает на Арго.

Смена кадра

Военный лагерь. Габриель, привязанная висит на высоте. Каллисто разговаривает с ней, стоя на лестнице.

Каллисто: Ну, что скажешь?
Габриель: Зена тебя на части разорвет!
Каллисто: Я разделяю твое уважение к ее силе, она могучий воин.
Габриель: Тогда, ты должна бояться!
Каллисто: Нет. Я рада принять вызов. Я одолею ее.
Габриель: Размечталась.
Каллисто: Ну, когда она придет, ее будет ожидать сюрприз. Так или иначе, я выиграю

Каллисто спрыгивает на землю. Теодор толкает Джоксера к Каллисто.

Джоксер (Теодору): Хватит!
Теодор (Каллисто): Он, опять пришел.
Каллисто (Джоксеру): Что тебе надо? Я сказала, что тебе делать, и ты подвел меня.
Джоксер: Я достал девчонку.
Каллисто: Ее поймала я!
Джоксер: А я ее обработал. Я избил ее до полусмерти.
Каллисто: И чем ты ее бил? Носом?

Воины начинают смеяться.

Каллисто (воинам): Тихо! (Джоксеру) Ты можешь доказать свою верность?
Джоксер: Говори, я все сделаю.
Каллисто (воинам): Опустите ее!

Габриель спускают вниз.

Каллисто (Джоксеру): Убей ее!
Джоксер: Кого?
Каллисто: Ее, болтливую блондиночку. Перережь горло!
Джоксер: Я... (Теодор дает ему нож) Я...перерезать горло...
Каллисто: Да! Разрежь кожу под подбородком и сорви ее вниз (показывает на себе) вот так.
Джоксер: Ладно.
Каллисто: Да!
Джоксер (Каллисто): Слушай! Живая она полезней. Ее можно продать или разозлить Зену, когда она узнает...
Каллисто: Убей ее!!! Убей! Убей!
Джоксер: Ладно.

Джоксер делает вид, что пытается убить Габриель, затем роняет нож.

Джоксер (Калисто): Я не могу.

Каллисто вынимает свой кинжал и подходит к Джоксеру.

Каллисто (играет кинжалом у его шеи): Так я и думала. Ты слабак. (Воинам) Свяжите его! Потом с ним разберемся.

Смена кадра

Зена заходит в лагерь. Каллисто стоит на лестнице.

Каллисто (Зене): Сейчас мы узнаем, кто сильней. Ты и я сразимся насмерть! А чтобы было интересней... (Воинам, говоря о Габриель) Поднимите ее!
Голос воина: Поднимай!

Габриель поднимают наверх.

Габриель (Джоксеру): Сделай, что-нибудь!
Джоксер: А что мне делать?
Габриель: Зена! Тут очень высоко.
Каллисто (Теодору): Поджигай!

Теодор поджигает веревку.

Каллисто: Можешь начинать Зена.

Зена берет лестницу и поднимается по ней.

Габриель: Давай Зена!

Каллисто сбивает ногой лестницу. Зена на лестнице летит вниз. Лестница останавливается.

Габриель: Зена!

Каллисто и Зена дерутся на лестнице.

Голос воина: Убей ее!

Драка продолжается.

Габриель: Давай Зена! Скорее Зена! Скорей! Давай! Торопись!

Зена по лестнице поднимается к другой лестнице.

Габриель: Давай!

Зена кидает лестницу на две стоящие вертикально лестницы. Зена прыгает на один конец лестницы.

Джоксер (Зене): Веревка горит! Падай левее!
Габриель (Зене): Скорее!
Зена: Держись Габриель. Держись! Не паникуй!

Зена передвигает лестницу в направлении Габриель.

Габриель (Зене): Чуть выше!
Зена: Давай, Габриель!

Каллисто прыгает на другой конец лестницы.

Каллисто: Я разочарована Зена. Я надеялась ты убьешь меня и избавишь от боли. Ведь это страшно, но я преодолеваю страх.

Зена бросает шакрам и он перерезает веревку, на которой висит Габриель. Габриель летит вниз. Зена делает прыжок. Каллисто летит вверх и хватается за веревку. Габриель приземляется на конец лестницы, где стояла Каллисто.

Теодор хватает другой конец веревки.

Каллисто (Теодору): Нет!!!! Пусть горит!

Веревка догорает и Каллисто падает вниз. Зена хватает Каллисто.

Каллисто: Нет!!!

Смена кадра

Зена и Габриель покидают лагерь.

Габриель: Хорошо, что ты спасла Каллисто.
Зена: Так надо.

Зена и Габриель проходят мимо Каллисто и уходят.

Каллисто (сама себе): Так надо? Они еще узнают. (Улыбается)

Конец

  • Автор (составитель): Irina26
  • Дата публикации: 30.03.2013
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
Прочитано 1449 раз
Опубликовано в Транскрипты

Поддержи XenaWP.ru

Администрация

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Габриель (Джоксеру): Я знаю, что не всегда была любезна с тобой, но… Ты мне не безразличен, ты много значишь для меня.

Эпизод ЗКВ 510 Лира, лира, сердца в огне

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2021 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.