Chakram

Это интересно:

Элизабет Хауторн, которая сыграла королеву Омфалу в фильме "Геркулес и затерянное королевство" позже играла Алкмену в сериале.

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Печать

Транскрипт серии ЗКВ 4.04 В болезни и в аду

Предисловие

Габриель: Зена, проснись.
Зена: Хмм - что это?
Габриель: Нога гниёт!
Зена: Стоп! Да, на ноге - гной, ладно.
Габриель: Этот зуд меня с ума сводит.
Зена: Ну, я ничем не могу тебе в этом помочь. Возможно, если бы они были у тебя сухими, я бы сказала -
ГАБРИЕЛЬ [ПЕРЕБИВАЕТ]: Нет, нет, нет - это была твои идея, тащиться через дюжину болот, чтобы добраться до этого заброшенного места. Почему ты не могла оставить лошадь в сарае, как нормальный человек?
Зена: Арго там не нравится. Кроме того, эта долина её дом. Здесь много места для того, чтобы бегать, много травы, для того, чтобы есть.
Габриель: Много ошибок – очень много инвазии.
Зена: Эй - я не переставала искать тебя – и не перестану искать Арго.

[ВИЗГ]

Габриель: Что это было?
Зена: Что?
Габриель: Кто-то только что выпрыгнул из твоего одеяла. Не шевелись.
Зена: Что там? Лысина?
Габриель: Нет, - вши.
Зена [ЗАДЫХАЕТСЯ]: У меня нет вшей. Думаешь, я бы не знала, что у меня есть вши?! Вши - я так не думаю!

Смена кадра

Габриель: Может, если мы окунём твоё одеяло в реку -
Зена: Сюда.
Габриель: Дадим ему там вымокнуть – потом положили бы его сушиться на камни. И тогда, возможно бы избавились от этих мошек.
Зена: Это - след Арго. Я уверена.
Габриель: Тогда ещё раз – потом может быть поздно. Там может поселиться семейство барсуков.
Зена: Успокойся, Габриель.
Габриель: Только тогда, когда ты вымоешься, Зена.
Зена: Эй! Нет грибка у меня!
Габриель: О, да – как поэтично. Шепни это своему маленькому дружку.

[РЖАНИЯ]

Зена: Ты слышала? Она там!
Арго: [РЖЁТ]
Зена: Она убежала.
Габриель: Может, это была не Арго.
Зена: Это была Арго. Я знаю свою лошадь.
Габриель: Ну, может быть, она тебя не узнала. Может, она услышала, как мы разговариваем о вшах, и – в страхе убежала.
Зена: Ладно, хватит.
Габриель: О – что, хочешь разорвать меня на кусочки, ха? Прекрасно - я дам тебе один. Приди и возьми. Давай.
Джоксер: Я ослеп! Я ослеп! Я ослеп! Ослеп! Я не – ослеп! Я ослеп! О - я могу видеть. Это - чудо! Ха-ха! О - привет. [ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО] Я знал, что найду вас здесь. По вашим следам это было легко сделать. Любой идиот смог бы найти вас.
Зена: Это очевидно. Что привело тебя сюда, Джоксер?
Джоксер: Ну, у меня миссия. Банда мародёров совершает набег на деревню - и они поклялись вернуться, и закончить свою работу. Но сельские жители - заплатили мне - чтобы я их защитил.
Габриель: Так – дай я угадаю. Тебе нужна наша помощь?
Джоксер: Хех-хех-хех-хех. Нет - нет - нет – у меня всё под контролем.
Зена: Когда ты хочешь, чтобы мы начали?
Джоксер: А теперь – слышно?
Зена: Прекрасно.
Габриель: А как же Арго?
Зена: Она видела меня. Она знает, что я - здесь. Ах, она вероятно встретится с нами, позже.
Джоксер: Ладно. Тогда, мм – всё в порядке. Мы - команда – Джоксер Могучий - и его могучая банда могучих людей-мм-девочек – мм, могучих. Джоксер Могучий, и его – сражающиеся, могучие женщины-борцы – воюющие. Могучие!

Титры

Действие первое

Зена: Это странно. Арго, кажется, специально избегает меня. Что-то не так.
Габриель: Да – вот и скажи мне. Зена Зена – он зелёный – теперь красный. И он шевелится.
Зена: Арго что-то беспокоит.
Габриель: Эй! Эй! Здесь человек страдает. Зена – мой грибок начинает жить собственной жизнью.
Зена: Габриель, просто не думай о свей чесотке. Как насчёт завтрака?
Габриель: У нас нет еды. Ах - подожди. Здесь есть ягоды.
Зена: Аах. Нет! Не ешь их. Они могут вызвать галлюцинации. Минутку. Там – кролик.
Габриель: Я поймаю кролика.
Зена: Что?! Ты собираешься ловить кролика?!
Габриель: Да! После всех этих лет, видя, как ты режешь созданий природы – я смогу это сделать. Ах-ах – слушай - я не хочу, чтобы ты была рядом с едой. Вы около продовольствия. Кролик, наполненный вшами – мне не по вкусу.
Зена: У меня нет вшей! Это - - это - перхоть! Это-это-это незначительное раздражение кожной поверхности головы. И всё.
Габриель: Не важно. Я поймаю кролика.
Зена: Ладно, вперёд. Только не принеси его в своих грибках.
Голос Габриель: Едва-ли.
Зена: Джоксер, расскажи мне об этих мародёрах.
Джоксер: О - да. Ну, мм – они ворвались в город верхом на лошадях, вырезая всех, кто был у них на пути. Я пытался их остановить, но, естественно, они превосходили меня численностью.
Зена: Сколько их было?
Джоксер: Всего? Один.
Зена: Один человек?
Джоксер: Один кулак---, но в это время он направлялся в моё лицо. О – и я его получил.
Зена: Это - скифы.
Джоксер: Это плохо?
Зена: Ну, не хорошо. Скифы - чистое зло.

Смена кадра

СКИФЫ [СМЕЮТСЯ]: Да, да. Бросай ещё раз. Да.
АКЕСТУС: Взгляни…
СКИФ: Ха?
АКЕСТУС: Какое великолепное животное. Чего ты ждёшь?! Возьми эту лошадь!
СКИФ: Хайях!
АКЕСТУС: С такой лошадью - я буду непобедим. И зло будет править миром! [СМЕЁТСЯ]

Смена кадра

Габриель: Йо-ого-го? Кролик? Сюда, кролик, кролик, кролик, кролик, кролик, кролик, кролик? Ха. Ты голоден? Иди сюда, кролик. Да. Гм-ммм. Это хорошо. Ты такой милый, маленький кролик.

Смена кадра

ВШИ [ВИЗЖАТ]: Эй, не царапай меня!
Джоксер: Так, значит эти Скифы - довольно хорошие всадники, ха?
Зена: Лучшие. Их воины не остановятся ни перед чем. Они жёсткие и безжалостные.
Джоксер: О - а их женщины - грубые и беззубые. Хех-хех-хех!
Зена: Сколько дорог ведёт в ту деревню?
Джоксер: Одна - но она довольно ненадёжная.
Зена: Что ж, это хорошо. Я должна буду работать быстро, но - если я смогу перегородить эту дорогу-
Джоксер: Подожди-ка, Зена, постой. Я знаю, что ты попытаешься это сделать, но ведь те жители деревни наняли меня. И только Джоксер Могучий сможет остановить этих Скифов.
Зена: Джоксер, когда-то я знала воина, который пытался их остановить. Они похоронили его в Спарте, Афинах, и Карфагене.
Джоксер: Что это значит?
Зена: Они похоронили его в - в Спарте, Афинах, и Карфагене. Подумай об этом, Джоксер.
Джоксер: О. О, это - загадка! Ладно, я тоже тебе задам. Обезьяна, крыса, и бобёр -

Смена кадра

[ГАБРИЕЛЬ БОРЕТСЯ С БЕШЕНЫМ КРОЛИКОМ]

Смена кадра

Зена: Джоксер.
Джоксер: Что?
Зена: Ты что-нибудь замечаешь в моих волосах?
Джоксер: Мм - да. Выглядят - прекрасно.
Зена: Нет. Габриель – вбила себе в голову сумасшедшую идею о – каких-то мошках, или ещё что-то.
Джоксер: О – твои вши. Да, я вижу их отсюда.
Зена: У меня нет вшей.

Смена кадра

[ГАБРИЕЛЬ БОРЕТСЯ С БЕШЕНЫМ КРОЛИКОМ]

Смена кадра

Джоксер: Эй, слушай - я просто подумал, что тебе нравится быть грязной. Это выглядит - круто или – ещё как-нибудь.
Зена: Я не грязная!!
Джоксер: Эй – не у меня вши.
Зена: У меня нет вшей!

Смена кадра

[ГАБРИЕЛЬ БОРЕТСЯ С БЕШЕНЫМ КРОЛИКОМ]

Смена кадра

Джоксер: Ну, девочки – кто-нибудь хочет ещё тушёного редиса? О! Знаете? Я тоже не особо его люблю. Но кто-то позволил маленькому кролику уйти.
Габриель: Джоксер? Тебе повезло, что я вернулась. Этот маленький кролик – сорвал бы с тебя голову.
Джоксер: Ха.
Габриель: Нет, я серьёзно. Этот кролик был очень сильным.
Зена: Ну, разумеется.
Джоксер: Мм-хмм? Настоящий убийца. Зена? Если это заставит почувствовать тебя лучше – я пойду искать Арго.
Зена: О, да. Да, мне станет лучше.
Джоксер: Она сможет унюхать меня за несколько миль. Сюда, Арго.
Габриель: Может быть она наслаждается своей свободой.
Голос Джоксера: Арго!
Зена: Нет, она сердится.
Голос Джоксера: Арго!
Габриель: Из-за чего?
Зена: Я никогда не оставляла её одну на такое длительное время.
Голос Джоксера[ЗА КАДРОМ]: Арго! Где - ты?!
Зена: Я знаю, каково это. Она видела, как я уезжала на другой лошади.
Габриель: Хочешь сказать, что она ревнует?
Зена: Она страдает! Наверное, она страдает из-за этого.
Габриель: Ах – Зена - возможно она просто навещает свой старый дом. Я имею в виду, ведь ты здесь – её нашла, да?
Зена: Да. Да, я подумала, что она – самая красивая лошадь, из всех, что я видела. Мы - мы прятались в сараях – повсюду. Было похоже, будто мы -
Габриель [ЗА КАДРОМ]: О!
Зена: - созданы друг для друга. Мы даже знали, когда у одной из нас был -
Габриель: Аххх. Ммммм. Да. Ах, да, вот так.
Зена: Ты там не о мой шакрам чешешь свой грибок?
Габриель: Да. Да. Это – твой шакрам. Зена - давай. Мне нужно что-то острое.
Зена: Габриель-
Габриель: Посмотри – у меня сломались все ногти. Мне нужно почесаться.
Зена: Нет – ты всё равно не должна чесаться. Только хуже будет.
Габриель: Я тебе его не отдам.
Зена: Не заставляй меня ударить тебя, 'Чабриель'.
Габриель: Ладно, 'Экзема' – что ты собираешься сделать? Ха? Ты хочешь использовать свои точки давления. Вперёд. Начинай. Не медли. Ты не можешь дотронуться до меня. Давай. Давай. Теперь ты действительно жёсткая, королева воинов.

Смена кадра

Джоксер: Я нигде не смог найти Арго.
Габриель: А мы так надеялись.
Джоксер: Эй, твои руки связаны.
Габриель: Хех. Видишь-ли, Зена решила так пошутить. Смешно, ха? Ты можешь развязать меня.
Джоксер: Ладно. Эй, а где Зена?
Габриель: Она пошла устраивать оползень, чтобы преградить путь к деревне.
Джоксер: О. Что ж, а как мы туда доберёмся?
Габриель: Она с этим разберётся. Наш путь будет свободен. А кто пойдёт за нами, - не пройдёт. Не будь таким…
Джоксер: Каким?
Габриель: Не важно. Развяжи меня - пожалуйста?
Джоксер: Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Ты только что хотела назвать меня идиотом – или придурком, или ещё чем-нибудь, разве не так?
Габриель: Джоксер, мне нужно почесаться. Пожалуйста. Хорошо. Прости меня. Я не хотела тебя оскорбить. Это говорит мой грибок! Джоксер – давай! Ты знаешь, как я к тебе отношусь.
Джоксер: Как ты ко мне относишься?
Габриель: Ну, ты знаешь, мм – я тебя ценю, я, я -
Джоксер: Меня – что? Что? О чём ты говоришь?
Габриель: Гм - я, я не думаю, что сейчас подходящее время – прямо сейчас.
Джоксер: О, конечно подходящее, Габриель. Продолжай – выкладывай всё.
Габриель: [БРОСАЕТСЯ НА ДЖОКСЕРА]

Смена кадра

Джоксер: Давай.
Зена: Ммммм.

Смена кадра

Зена: Я прошу не много. Мне просто нужен мой пони. Где Габриель?
Джоксер: Зов природы.
Голос Габриель: Не зов, а крик, как у дикой Привидении-плакальщице.
Джоксер: Знаешь? Арго хорошая лошадь. Я уверен, что многие люди хотели бы её заполучить.
Зена: Ты в своём уме? Арго бы никому не поддалась. Если только бы сначала не умерла.
Габриель: О, Арго, Арго, Арго. Кто - то шёл с яблоком, и она пошла за ним до его дома.
Зена: Ха!
Габриель: Так лошади и поступают.
Зена: Хмм.
Габриель: Что в моём завтраке?
Джоксер: Только редис и вода. А что?
Габриель: Мой живот чувствует себя, как в понедельник утром в Тартаре.
Джоксер: Знаешь? Я просто думаю, что сегодня ты будешь чувствовать себя слегка опухшей, раздражительной, и раздутой.
Зена: Ммммм. Дай мне свиток.
Габриель: Мм! В следующий раз, найди себе свои кусты!
Джоксер: Девочки, пожалуйста – здесь – кустов на всех хватит.

Смена кадра

Мужской голос: Оглянись.
Воин: Мм - обвал, мм – маршрут заблокирован, поэтому надо будет пойти в обход, а это займёт много времени. Мы будем идти в обход?
Акестус: Нет. Подождём, пока они не пройдут.
Мужской голос: Смотрите!
Акестус: Дай мне ещё немного времени, чтобы сломить её.
Воин: Думаешь, это сработает?
Акестус: Надеюсь, потому что я не хочу убивать такое красивое животное.

Действие второе

Джоксер: Ха-ха-ха-ха-ха! Не бойтесь. Вернулся Джоксер Могучий. Ха-ха! [СТОНЕТ] Ха-ха!
Старейшина: Это тот, который убежал от нас!
Голоса: Взять его!
Джоксер: Подождите. Подождите. Подождите, подождите. Я – Джоксер Могучий, забыли? [ПОЁТ] О – Джоксер Могучий, он бродит по деревням?
Старейшина: О – только не эта песня! Она сводит меня с ума! Ужасно! Убить его!
Джоксер: Подождите. Постойте. Минутку. Минутку. Да подождите же вы. Подождите. Послушайте – я понимаю, что вы и правда не были довольны моими услугами, ии-и-ииии поэтому я завербовал для вас двух великих воинов! Встречайте, Зена – королева воинов, и её спутница – Габриель!
Мужчина: Они будут защищать нашу деревню?
Зена: Да - но нам нужна помощь. Мм – идите по домам, и соберите вместе все ваши - ваши инструменты и – ваше оружие.
Джоксер: [ГЛУПО ХИХИКАЕТ]
Зена: Дайте Джоксеру список всех здоровых жителей – и освободите туалет.
Мужчина: Туалет? Это важно?
Зена: Для меня! Ахххх! Прочь с дороги!

Смена кадра

Габриель: Ухх. Ухх.
Женщина: Мм. Не смотрите, дети.
Голос Габриель: О, да.
Голос Зены: Я вас научу.
Мужчина: Что с тобой? Ты сошёл с ума? Скифы просто растопчут их.
Джоксер [СМЕЁТСЯ]: Расслабьтесь. Всё под контролем. [В СТОРОНУ, К ЗЕНЕ И ГАБРИЕЛЬ] Слушайте, ребята, почему бы вам прекратить чесаться хотя бы на минуту? Все нервничают. Пожалуйста, выйдите и согните небольшой воинский мускул, пожалуйста, и – может – убейте кого-нибудь--Мм.
Зена: Мы сделаем всё, что сможем, чтобы предотвратить изнурительную войну со Скифами. Но, возможно, будет ситуация, когда вам вызовут действовать, и вы будете должны использовать – одного из них. Мне нужен доброволец. Я выбираю тебя.
Усатый Мужчина: Ммм?
Зена: Да. Давай, давай, давай. Не стесняйся; твоя мать не стала бы этого делать. Ладно, держи. Почувствовал?
Усатый Мужчина: Да.
Зена: Ладно, почувствовал, а? О да, почувствовал. Ммммм.
Мужчина: Держи. Даже если каждый в деревне научится использовать меч – у нас всё ещё могут быть проблемы. У Скифов есть лошади – много.
Зена: Хорошее замечание. Я рада, что ты сказал об этом. Видите-ли, я ищу лошадь – свою лошадь. Она золотистая – с белой гривой.
Мужчина: Одна лошадь? Это не похоже на план. Скифы могут вернуться в любой момент. Что ты тогда будешь делать?!
Зена: Так, слушайте меня! Мы уже устроили обвал на дороге, так что их не будет ещё некоторое время, и это даст нам немного подготовиться. И здесь есть то, что нам нужно.
Мужчина: Что? Список оружия? Льняной корень? Кора ивы?
Зена: Мм, да. Также нам нужна будет комната и ванная.
Мужчина: Вы можете остаться здесь. И пожалуйста, воспользуйтесь естественной городской минеральной ванной.
Зена [ОТРЫГИВАЕТ]: Хмм, отлично. Габриель?
Габриель: Угу?
Зена: Пошли.
Джоксер: Вы привыкнете к запаху.

Смена кадра

Габриель: Ты уверена, что это необходимо?
Зена: Только если хочешь избавиться от своего грибка.
Габриель: Что Скифы хотят от этих людей? Они же бедные. У них есть только минеральные ванны.
Зена: И греческий огонь.
Габриель: Что такое – греческий огонь?
Зена: Видишь-ли. Это - масло, нагретое в недрах земли. В неправильных руках, он может быть очень опасным.
Джоксер: Ребята! Ребята! Прекрасные новости. Я поговорил с сельскими жителями. Они решили не забивать вас камнями, - нас. Решили не забить камнями – меня. Мм, Зена, вот оно, мм – лекарство, которое ты хотела. Мм – ты была права. У всех жителей проблемы с животом. Откуда ты узнала?
Зена: Просто дикое предположение.
Джоксер: О. О, ну, в общем, я - я получил тот список, который ты хотела. Гм - я всё разобрал, мм - сельские жители, мм - рост, вес, и, мм – физические способности. Итак, мм [ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО] – я пойду, мм – соберу отряды.
Зена: Давай надеяться, что мы почувствуем себя лучше раньше того, как это всё начнётся.
Джоксер: О.
Габриель: Какая вонь. Что это? Экскременты овец?
Джоксер: Козлов.
Зена: [ХИХИКАЕТ]
Габриель: Он шутит, верно?
Джоксер: Хех. Да, шучу.
Зена: Что ж, это поможет, не так ли? Аххххххх!

Смена кадра

Вошь: [КРИЧИТ]
Зена: Почему, я убираю…

Смена кадра

Зена: Мм - дах.
Вошь: Оуууу!
Габриель: Ты думаешь об Арго? [ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО]
Зена: Трудно не думать.
Габриель: Зена, я знаю, как вы близки. Но я не думаю, что она на тебя злится.
Зена: Ты не знаешь какой капризной она может быть. Она тебе не открывалась.
Габриель: Она не любит меня, не так ли? Из-за чего? Лично, из-за меня? Почему? Из-за цвета моих волос? Она что, ведёт себя, как настоящий человек?
Зена: Знаешь? Мы должны следить за этим владельцем гостиницы.
Габриель: Почему? Что у него? Что? Что? Стригущий лишай?
Зена: Нет, он хорошо знает Скифов.
Габриель: Откуда ты знаешь?
Зена: Его место - единственное в городе, который не повредилось. Полагаю, что он уже отослал посыльного, и Скифский убица в пути.
Габриель: Может быть он избавит меня от страданий.
Зена: Что ты выпила?
Габриель: Льняной корень. Ты сказала, что это пойдёт на пользу моей коже.
Зена: Твоей коже. Это не означало, что его нужно пить.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Ну и что? Я имею в виду – что может произойти?
Зена: У тебя может опухнуть рот.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Я не чувствую языка. Сена, я не чувствую свой язык.
Зена: Нечувствительность пройдёт через несколько дней.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Что? [ВЗДЫХАЕТ] Это – не.
Зена: Хех-хех.

Смена кадра

Убийца: Яах! Хмм?
Зена: Ахххх!
Убийца: Что-?

[БОРЬБА]

Зена: Ахх! Габриель? Габриель! Проснись. Живот. Я сделала это. Узнай, что сможешь.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Сена казала, что перекрыла тебе кровоток.
Убийца: Что?! Что ты говоришь?!
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Я овою, что Сена только что перекрыла тебе кровоток. Говори. Говори! Расскажи ам всё, что знаешь.
Убийца: Помогите! Кто-нибудь!

Смена кадра

Убийца: Держи её от меня подальше.
Зена: Говори.
Убийца: Хорошо. Я – Еруалус. Мой брат – Акестус - лидер Скифской армии.
Зена: Что у него в запасе?
Убийца: Я не расскажу тебе его планы.
Зена: Ладно. Габриель, иди, и дай ему хороший, большой поцелуй.
Убийца: Хорошо! Как только остальная часть наших людей придёт – он планирует напасть на город, сразу с двух концов. Он приведёт свою отборную охрану с юга. Я введу остальную часть армии с севера.
Зена: Я думаю, что последняя часть этого плана, изменится.
Убийца: Ты не знаешь моего брата. Он не оставит меня гнить в этой тюрьме.
Зена: Не говори нам о гнили.

Смена кадра

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Было бы ехче, если бы у нас была Арго.
Джоксер и Зена: Что?
Габриель: Арго!
Зена: Да - было бы намного легче, если бы у нас была Арго.

Смена кадра

[БОРЬБА]

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Сена - что это?
Зена: Это - Арго.

Действие третье

[БОРЬБА]

Зена: [СВИСТ]
Акестус: Что с вами случилось?! Что с вами случилось?
Зена: Вот так, девочка! Давай, это - я! Яахххххххх!
Воин: Вот! Свяжи это с брусками!
Убийца: Давай! Яах!
Акестус: Мы вернёмся! Греческий огонь будет нашим! И мы будем править миром! Идём!

Смена кадра

Зена [СТОНЕТ, КАК КАЛЛИСТО, ПОКА ВШИ КРИЧАТ]: Я просто не могу поверить, что Арго позволила кому-то ещё ездить на ней. У нас была такая красавица. [КРИЧИТ] Я всё испортила!
Джоксер: Мальчик, ты видел лошадь, на которой скакал Скиф? Что за прелесть.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Джоксер - Джоксер, это ыла Нарго.
Джоксер: Она была немного похожа на Арго. Он с трудом с ней справлялся. Что?!
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Сена – может быть Арго не слышала тебя.
Зена: О, она прекрасно меня слышала.
Джоксер: Так, зачем же она тогда позволила плохому парню, - скакать на ней?
Зена: Я не знаю! Но я собираюсь вернуть её. Джоксер.
Джоксер: Что?
Зена: Ты - секретное оружие.
Джоксер: Я?
Зена: Ты нейтрализуешь остальную часть армии – пока я верну себе свою лошадь.
Джоксер: Я? То-есть – я. Целая армия?!

Смена кадра

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Не знаю, мой гибок не тоноится меньше, или меньше не таноится гибок. Это ишё кто?
Зена: Это – повар из армии Акестуса, который гарантирует доброжелательный приём Джоксера.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Ты и правда думаешь, что Джоктер сможет это сделать?
Зена: Габриель, он испортил деревенским жителям живот. Он испортил нам живот. И то же самое он сделает со Скифской армией.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Ты идила Арго?
Зена [ЧЕРЕЗ НОС]: Нет, не видела. [НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ] – Нет, не видела. Скифы отлично ухаживают за лошадьми. У командующего лошадей есть собственная палатка – вон та. Ладно. Смотри в оба. Если будет что-нибудь подозрительное – свисти.
Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Хорошо.

Смена кадра

Джоксер: Ладно. Помни, Джоксер, ты – секретное оружие. хорошо. [ПОЁТ]: О, ДЖОКСЕР—Ммм – мамочка!
Воин: Что тебе надо?!
Джоксер: Кто-нибудь голоден? Хех-хех.

Смена кадра

Зена: Эй, девочка. Это - я. Я знаю, что я забавно пахну, но – у меня была тяжёлая неделя. Послушай, я знаю, что ты разозлилась. Я поняла это, потому что ты избегала меня. Но я вернулась, и никогда больше не позволю тебе уйти. Итак, давай уйдём отсюда, ха?
Арго: [РЖЁТ]

Смена кадра

Джоксер: Знаете, мм – я - дипломированный специалист Королевской Афинской Академии Кулинарии. Я готовил для короля - прежде, чем он умер. Вот вы где. Хех-хех. О - немного для тебя. Немного для тебя. Немного больше для тебя, крепыш.

Смена кадра

Джоксер: Я был поваром у королевской троянской армии. Их, мм, легендарная напыщенность не имела никакого отношения ко мне, разумеется. [ХИХИКАЕТ] Хорошо.

Смена кадра

Зена: Эй.

Смена кадра

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Ппппзссс!

Смена кадра

Зена: Будешь так делать, и все узнают, что мы здесь.

Смена кадра

Воин: Идём.

Смена кадра

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Габриель, ты сможешь виснуть. Пзсссс.

Смена кадра

Зена: Я не уйду без тебя.

Смена кадра

Габриель [БЕССВЯЗНАЯ РЕЧЬ]: Пзссссс. Что ишё пошло не так, как надо?

Смена кадра

Зена: Ахххх!
Воины: Посмотрите на неё! Смотрите.

Смена кадра

Габриель: Аххх! Ах! Ахх!

Действие четвертое

[БОРЬБА]

Зена: Аххх! Аххх! Аххххх! Аххх! Ахххх! Аххх! Ахх! Аххххх! Шия! Я не оставлю тебя, девочка! Аляляляляляля-а! Шия!
Акестус: Зена – это значит, что деревня незащищенна. Возьми людей. Идите, и сразу же нанесите по деревне удар.
Убийца: Правильно.
Акестус: Я позабочусь о ней.

Смена кадра

Джоксер: Так всегда бывает.
Воины: [ПУСКАЮТ ГАЗЫ]
Убийца: Быстро! Все, готовьтесь к - мм!

Смена кадра

Арго: [РЖЁТ]
Зена: Хорошо, Акестус.
Габриель: Зена!
Зена: Ладно, девочка. Ты хочешь меня? [ШЁПОТОМ] Ты получишь меня.
Габриель: Что ты делаешь?! Защищайся!
Зена: Арго – сюда – давай уведём тебя отсюда, ха? Хорошо. Вот. Вот. Я знала, что ты не поступишь так со мной, девочка. Мы вместе через многое прошли, ха? Хотя, ты пришла достаточно близко.
Убийца: Яах! Яааахх!
Габриель: Смотри!
Убийца: Яахххх!
Габриель: Яаххх!
Убийца: Мм! Ахххххх!
Зена: Жди здесь.
Акестус: Тебе нужен урок лояльности!
Зена: Шия! Никто не трогает мою лошадь. Аххххх!
Акестус: Давай!
Зена: Получай!
Акестус: Ха-ха-ха!
Зена: Мм! Ахх!
Габриель: Зена, ты в порядке?
Зена: Как никогда. Идём.
Акестус: Мм!

Смена кадра

Зена: Хорошо. Послушай, я скучала по тебе. Я очень сильно по тебе скучала. Слушай – обещаю, что никогда больше не брошу тебя. Я думала, что никогда не верну тебя. И ещё одно. Как Акестус смог тебя приручить? Чем? Яблоками? Ты бросила меня ради яблок?! Ну, спасибо, подружка.

Смена кадра

Габриель: [ЗЕВАЕТ]
Зена: Тск.
Старейшина: Спасибо, Джоксер, за то, что спас нашу деревню.
Мужской голос: Спасибо.
Старейшина: Вот - пятьсот динаров, которые мы тебе обещали.
Джоксер: Пятьсот динаров? Так много. Уау – а почему бы, с такими деньгами, я смогу купить – купить вам новую деревню. Вот, возьми. Я не могу их принять. Растите. Процветайте! Ха-ха!
Старейшина: Как мы сможем расплатиться с тобой?!
Джоксер: Что, гм - если вы когда-нибудь надумаете переименовывать свою деревню, то назовите её - 'Джоксония' - или `Джоксополис - я не буду возражать.
Габриель: Ты правильно поступил.
Джоксер: Хмм. Знаешь, Габриель – момент, такой, как этот – он делает жизнь воина заслуживающей внимания.
Зена: Если ты думаешь об этом, то ты разбил всю Скифскую армию, не пролив и капли крови.
Джоксер: Хмм. И правда.
Габриель: Да, у тебя талант. Ха-ха. Это заразно.
Джоксер: Да. Джоксер Могучий - обладает иммунитетом ко всем болезням. [ПОЁТ]: О – Джоксер, Могучий, никогда не лихорадит, он стремится, как бобёр. Он – Джоксер, он – Джоксер, э-мм! Гах!
Зена: Как себя чувствуешь?
Габриель: Жить буду.
Зена: Полагаю, эта неделя выдалась тяжёлой для всех. Но—знаешь, я всегда буду с тобой, а-а, ты всегда будешь со мной, п-. Друзья - ох, у меня есть все друзья, которые мне нужны.
Вошь: Ох! Оу! Юуи!

Конец.

  • Автор (составитель): Joan Johnny
  • Дата публикации: 01.11.2020
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно УК РФ, Статья 146. Нарушение авторских и смежных прав.
Прочитано 694 раз
Опубликовано в Транскрипты

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Зена: Все, кто видел этот мой прием, уже мертвы. Кроме Ареса. Он учит тебя сейчас. Для чего?!

Эпизод ЗКВ 614 Путь мести

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2024 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.