Chakram

Это интересно:

Рене была на съемочной площадке эпизода "Adventures in the Sin Trade", хоть и не снималась в нем. Ти Джей Скотт готовил ее к режиссерскому дебюту

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Печать

Транскрипт серии ЗКВ 5.08 Маленькие проблемы

Предисловие

Галантис: Берите всё, парни! Не каждый день удаётся проникнуть в святилище Афродиты! Вот оно, то, что я называю сундуком сокровищ! [СМЕЁТСЯ] Кто сказал, что за преступления не платят, а парни?! [СМЕЁТСЯ]
Зена: Мы.

[БОРЬБА]

Галантис: Ах-х-х!
Зена: Давай. Давай.
Головорез: Я достал!
Зена: Лежать, малыш. Давай. Ха-ха.
Головорез: Оу!
Зена: Ну, кажется теперь, я полностью уверена, что это - марка Тарона, ха? Что ж, передай ему маленькое сообщение от Зены.
Галантис: Оу-у-у-у-у-у!
Зена: Скажи ему, чтобы прекратил свои набеги, или я завершу начатое.
Головорез: Она поймала меня прямо у драгоценностей!
Габриель: Кто такой Тарон?
Зена: Тот, о ком я думала, что он мёртв.
Афродита: Это не могло произойти с лучшим парнем.
Афродита: Представьте – послать головорезов на кражу моей священной дани.
Зена: Алмазное ожерелье не относится к религиозному изображению, Афродита.
Габриель: Не говори мне, что ты даришь подарки бедным.
Афродита: О, можно подумать, что им можно было с чем-нибудь это носить. Нет, я делаю что-то более приятное, я имею в виду, - полезное. Пойдёмте, увидите.
Габриель: Хмм.

Смена кадра

Зена: Что здесь происходит?
Афродита: Доброта, милосердие - сострадание – не говоря уже и об увеличении моих предложений на 20 %, так я разрешаю этим бедным неудачникам терпеть крах здесь, пока сёстры пытаются их вылечить.
Габриель: Я не могу в это поверить - Афродита сочувствует больным.
Афродита: Не я! Эти люди приносят мне дары, в знак своей благодарности!
Зена: Кто это?
Афродита: Это – Дафна. Милая, не правда-ли? Она такая с тех пор, как здесь оказалась. Сёстры не возлагают особых надежд. Они говорят, что ничего не могут сделать. Она потеряла желание жить.
Габриель: Где её родители?
Афродита: Они сказали, что её мать умерла, но её отец каждое утро заходит, по дороге на работу в порту.
Зена: Он должен быть здесь. Малышка, если бы я могла поменяться с тобой местами, я бы не колебаясь дала тебе второй шанс.
Афродита: Ладно, я сделаю это.
Габриель: Зена. Эй, что ты делаешь?!
Афродита: Я могу отдать жизнь Зены Дафне. Кто знает? Возможно это даст ей силу, которая заставит почувствовать её лучше.
Габриель: А как же её ребёнок?
Афродита: О, с ним всё будет в порядке. Он просто останется в теле Зены, и немного отдохнёт.
Габриель: Зена?
Дафна: Где я?
Габриель: Зена -?
Дафна: Кто ты? Где моя мама?
Габриель: Всё хорошо. Дафна, всё хорошо. Мы – твои друзья.
Дафна: Кого ты называешь Дафной? Габриель, - это я.
Габриель: Зена?
Дафна: А кто еще?
Афродита: Посмотри.
Зена: [ЗАДЫХАЕТСЯ]

Титры

Действие первое

Зена: Что случилось?!
Дафна: Афродита? Что случилось?
Габриель: Хороший вопрос.
Афродита: Ой! Полагаю, я не закончила перемещение!
Дафна: Я боюсь.
Зена: Ты боишься.
Габриель: Дафна, я – Габриель. Это - - это - богиня, Афродита. Я думаю, что она поместила Зену в твоё тело, но лишь на время, потому что она всё сейчас исправит. Верно?
Афродита: Верно! Сразу же, как только пойму - как.
Отец: Дафна, ты очнулась.
Дафна: Да, папа. Где мама?
Отец: Она --. Что ж, идём, давай. Пойдём домой. Там и поговорим.
Габриель: Подожди. Мой, гм, мой друг в твоей дочери.
Дафна: Не волнуйся, Габриель. Со мной всё будет в порядке. Ты просто позаботься обо всём, пока не решишь, что делать дальше.
Габриель: Хорошо - `Дафна. '
Отец: Давай, девочка. Идём.
Дафна: Пошли, папа.
Афродита: Мальчишка, говорит, что сейчас он не может.
Габриель: Говорит, что бог не может совершить простой обмен телами?
Афродита: О, расслабься! Я узнаю! Мне просто надо подумать.
Габриель: Этого-то я и боюсь.

Смена кадра

Тарон: Здесь Зена?
Галантис: Она сказала, что если ты не прекратишь свои набеги, то она закончит начатое.
Тарон: Что ж, пусть попробует. С тех пор я стал намного сильней, и умней.
Галантис: Ты собираешься захватить её?
Тарон: Как леденец у ребёнка.
Галантис: Да.
Тарон: Я десять лет ждал шанса сделать с Зеной то же самое, что она сделала со мной. Возьми людей, и обыщи город. Такоую женщину, как Зена – будет не сложно найти. Живо, иди!

Смена кадра

Дафна: Ма-ма. Где она? Ты сказал, что скажешь мне, когда мы придём домой.
Отец: Я знаю. Просто…
Дафна: Ма-ма? Ма-ма? Где ты?
Отец: Дафна, твоя мама - умерла.
Дафна: Нет, нет. Этого не может быть.
Отец: Дафна, перестань. Вернись, успокойся. Слышишь? Прекрати!

Смена кадра

Афродита: А это что? Куриная отрава. Лекарственная трава - способная отделить разум человека от его возможностей.
Габриель: Никакой куриной отравы. Кроме того, мы не хотим отделять разум. Нам надо отделить две души от одного тела.
Афродита: Ох! Подскажи ещё!
Габриель: Афродита, у нас нет целого дня!
Афродита: Верно. Расскажи мне об этом. Если мы не отдели Зену от тела Дафна до заката, то она останется там навсегда. Плюс, я пропущу весёлое зрелище в Клубе Близнецов. Говорят, там будут Кастро и Поллукс. И я слышала, что оркестр…
Габриель: Что ты сказала?
Афродита: О том, что Зена останется там навсегда?
Габриель: Нет, о Касторе и Поллуксе. Они - близнецы Зевса, верно?
Афродита: Хм-м-м-м-м.
Габриель: Две души, находящиеся в одном теле.
Афродита: Мм-хмм - бинго. Оригинально – два мальчика для одной. Я бы сказала, у них – двойная неприятность.
Габриель: Избавь меня от деталей. Разве один из них не создал масло? Масло, которое может разделить их во время боя?
Афродита: Это должно быть Кастор – у его пояса висит небольшой мешочек, на всякий случай!..
Габриель: Хорошо. Нам лучше спрятать Зену в безопасном месте. Дай мне руку.
Афродита: Мм - и запачкать мой новый костюм, когда я буду тащить её? Ну уж нет. Почему бы мне просто не…
Габриель: Ты и так достаточно уже сделала. Посмотри на неё. Обещай, что больше не будешь использовать сегодня свои божественные штучки. Спасибо.

Смена кадра

Дафна: О. Я забыла, что ты здесь.
Зена: Неудивительно. У тебя было много дел, ха?
Дафна: Да, моя мама.
Зена: Дафна, я знаю. Мне жаль. Я знаю, что ты, должно быть, сильно её любила.
Дафна: Любила, а теперь она ушла. Я даже не знаю, как это произошло.
Зена: Узнаешь. Послушай, со временем твой отец расскажет тебе.
Дафна [ПЕРЕБИВАЕТ]: Нет, не расскажет. Ты видела, как мы шли. Мы никогда не разговариваем. Никогда.
Зена: Тогда, возможно теперь – пришло время, - для вас обоих.

Смена кадра

Афродита: Осторожно, осторожно! Тише, тише! Ох! Следи за головой!
Габриель: Спасибо, без тебя, я бы не справилась. Ты не могла бы помочь мне передвинуть её туда? Пожалуйста?
Афродита: Ах-х-х-х-х! Ух-х-х-х!
Габриель: Поскорее!
Афродита: Эй! Я несу их обоих! [ВЗДЫХАЕТ]
Габриель: Я просто укрою её!
Галантис: Не беспокойся! Мы возьмём её и такой. [СМЕЁТСЯ]

Смена кадра

Действие второе

Габриель: Если вы, жлобы, думаете, что заберёте её, то тогда вы более глухие, чем кажетесь.
Афродита: Хмм! Ничего нового. Я имею в виду, насколько умным надо быть, чтобы забрать мёртвое тело, а?
Габриель: Умнее, чем так говорить.
Галантис: `Мёртвое? ' Что это значит?
Габриель [ХИХИКАЕТ]: Боги - они - - они такие таинственные.
Афродита: О, да?! Понимай, как знаешь.
Габриель: И вспыльчивы.
Галантис: Хватит шарад! Нам нужна Зена!
Габриель: Тогда вам придётся пройти через меня, чтобы получить её.
Галантис: Без проблем.

[БОРЬБА]

Габриель: Яах! Яах! Яах!
Галантис: Стой!
Голоса головорезов: Верёвки горят!
Галантис: Постой! Ты!
Голоса головорезов: Но она так нас хлестала! Подождите меня!
Габриель: Мне жаль, что ты наверняка никого из них не видела.
Афродита: Ухуу! Ого-го! Ну ты даёшь, скотница! Юпи-ки-яа!
Габриель [САРКАСТИЧЕСКИ]: Спасибо, что ещё раз помогла!
Афродита: О, да, мне пришлось делать маникюр.
Габриель: Ты думаешь, что ещё можно успеть в Клуб Близнецов?
Афродита: У Медузы дни плохих волос? За этим я и здесь!
Габриель: Афродита - я знаю, что сказала, чтобы ты не использовала больше свои силы, но ты не могла бы закрыть пещеру? Я не хочу, чтобы люди Тарона вернулись за Зеной.
Афродита: Угу - так, теперь, когда они тебе нужны, - то хорошо использовать мои силы. Ты не боишься, что у меня не получится?
Габриель: Я рискну.
Афродита: Ладно. Идём. Я запечатаю это место, как упрямый баран.
Габриель [ШЁПОТОМ]: Я вернусь за тобой.

Смена кадра

Мужской голос: Сто! Сто сорок!
Отец: Дайте мне связку зеленых и нескольких маленьких реп.
Женщина: Мм-хмм.
Зена [МЯГКО]: Пс-с-с-ст. Дафна, - здесь. Иди, поговори со своим отцом. Дав-а-а-а-ай. Сейчас самое время.
Дафна: Я не могу. Я не знаю, что сказать.
Отец: О чём?
Дафна: Ни о чём.
Отец: О.
Женский голос: Цветы – здесь свежие цветы. Маргаритки и розы.
Зена: Очень милые, не так ли?
Дафна: Моя мама их очень любила. `Роза – корона сада… '
Отец: `…но маргаритка - его сердце. ' Ты разговариваешь сама с собой.
Дафна: Видишь?
Зена: Давай, Дафна, скажи ему что-нибудь.
Дафна: Я не могу.
Отец: Не можешь – что?
Дафна: Я имею в виду, что я не думала, что ты знаешь о маргаритках.
Отец: Их очень любила твоя мама. Что ж, идём, - мы не можем питаться цветами.
Мужской голос: Стоп, мальчик! Стоп! Стоп, стоп! Прочь с дороги! Стоп! Вернись! Стой!
Дафна: Уаху-а! Полегче! Ну, мальчик.
Мужчина: Спасибо.
Отец: Дафна! Дафна! Ты в порядке?
Дафна: Да, нормально.
Отец: Давай, идём.
Женский голос: - её яйца.

Смена кадра

Габриель: Извините. Простите?
Женский голос: О!
Вышибала: Стоп, хэй! И куда это вы направляетесь?
Афродита: Мм! Внутрь? Ха - честно - помогите, такие дни!
Вышибала: Имена.
Габриель: Нас нет в списке. Нам надо…
Афродита: Ясно - вы не знаете, кто я.
Близнец А: Привет.
Вышибала: Я знаю, что вы – не близнецы.
Близнец Б: Привет.
Вышибала: Костюмированный праздник. Я не вижу их на вас. Вы не проходите.
Афродита: О, я сейчас покажу их на тебе, так!
Габриель [МЯГКО]: У меня есть план.

Смена кадра

Тарон: Ты сошёл с ума?
Галантис: Говорю вам, господин, - это была она.
Тарон: Зена – в теле ребёнка.
Галантис: Всё сходится. То, что та богиня сказала о мёртвом теле. То, как маленькая девочка остановила лошадей! И этот воинственный клич! Ияа! Это точно Зена.
Головорез: Гм-хмм.
Тарон: Что ж, есть только один способ узнать. Взять девчонку. Идите.

Смена кадра

Голос Зены [ШЁПОТОМ]: Дафна.
Дафна: Уходи.
Голос Зены: Попробуй ещё раз.
Зена: Дафна, он – твой отец.
Дафна: И?
Отец: Что?
Дафна: Ничего. Хотя, - мама. Как она умерла?
Отец: Ребёнку это не зачем знать.
Дафна: Но я должна знать, что случилось. Она была моей матерью.
Отец: И моей женой, не будем об этом. Достаточно и того, что её уже нет. Ты будешь продолжать напоминать мне?!
Дафна: [ПЛАЧЕТ]

Смена кадра

Мужские голоса: Стоп! Проверьте их! Привет, красотки!
Вышибала: Девочки, я не видел вас здесь раньше.
Габриель / Бруна: Мы новенькие в городе. Я – Бру-н-н-н-н-на! Она - -
Афродита / Хильда: Хильда?!
Вышибала: Вы - близнецы.
Габриель / Бруна и Афродита / Хильда: Ага-а-а-а-а-а-а-а-а!
Афродита / Хильда: Идентичные.
Вышибала: Тогда почему ты выше, - чем она?
Афродита / Хильда: Ну, потому что – у меня фигура, а у сестры – мм, мм, мм – мускулы!
Габриель / Бруна: Сильные-аха? Мы боремся – в масле. У вас тут есть такое, а?
Вышибала: О, да.
Габриель / Бруна: Ага.
Вышибала: Только шагните внутрь - и кликните меня, когда начнётся состязание.
Габриель / Бруна и Афродита / Хильда: Мм-м-м-м-м-м.

Смена кадра

Дафна: Мама, почему ты оставила меня? Пожалуйста, ты нужна мне. Я хочу быть с тобой.
Галантис: Доверься мне, малышка. Это можно устроить.

Действие третье

Дафна: Я не понимаю. Кто вы?
Галантис: Хорошая попытка - Зена. [СМЕЁТСЯ] Ты, разумеется, выбрала удачное местечко, чтобы скрыться.
Дафна: Зена-
Зена: Всё в порядке, Дафна. Я здесь. Ты должна расслабиться. Дай мне полный контроль над своим телом.
Дафна: Хорошо.
Галантис: Твой старый друг хочет сказать - привет.
Дафна: Если ты говоришь о Тароне, то можешь сказать ему, что я заинтересована в его словах, так же, как в штопанье носков.
Галантис: Ты можешь лично сказать ему это, когда будешь стоять перед ним на коленях.
Дафна: А теперь, - уходите, пока не опозорились.
Галантис: Oo-o-o-o-o-o! По некоторым причинам – я тебя не боюсь, детка.
Дафна: Правда? Может быть это поможет.

[БОРЬБА]

Дафна: В следующий раз – выбери кого-то, твоего размера.

Смена кадра

Мужские голоса: Уложи её! Да! Проедь на ней, как на Гидре! Вот-так!
Афродита / Хильда: Ох! Боже! Это, должно быть – больно!
Мужской голос: О. Да. Да.
Афродита / Хильда: Ох – вон они.
Кастор и Поллукс: Oo-o-o-oх. Ах-х-х-х-х.
Мужской голос: Давай. О, да. Вот так.
Габриель / Бруна: Оно висит ниже пояса.
Афродита / Хильда: Да, я заметила.
Габриель / Бруна: Масло - Афродита.
Афродита / Хильда: Да, я знаю.
Кастор: Оо-о-о-ох. Оо-о-ох. Если вы пришли, чтобы удвоить ваше удовольствие – вы пришли в правильное место. Он - Поллукс.
Поллукс: Он - Кастор.
Габриель / Бруна: А я – Бруна. А это - моя сестра - Хильда.
Афродита / Хильда: Прямиком из Валгаллы.
Кастор [ГОВОРИТ ПО-СКАНДИНАВСКИ]: Как насчёт ночи безумного секса у нас здесь?
Афродита / Хильда [В СТОРОНУ]: Что он сказал?
Габриель / Бруна [В СТОРОНУ]: Просто кивни.
Габриель / Бруна и Афродита / Хильда: Ага-а-а-а-а-а-а!
Поллукс и Кастор: Ага.
Габриель / Бруна: Вы говорите на нашем языке с такой непринужденностью.
Кастор: Мой брат и я гордимся тем, что мы хитрые лингвисты.
Поллукс: Скажите - как насчёт того, чтобы разогреться в небольшом масляном бою?
Афродита / Хильда: Вы читаете наши мысли! Ага, - вы плохие мальчики. Пришло время отшлёпать…
Габриель / Бруна: Ах, сейчас, сестра. Мы должны хоть что-нибудь оставить для воображения, ага.
Кастор: Хорошая идея. Что ж, леди – начнём.

Смена кадра

Дафна: Ничего себе! Ты видела, как этот здоровый парень перевернулся в воздухе? И его лицо, когда я его била?
Зена: Не слишком-то веселись, Дафна. Борьба всегда должна быть последним средством.
Дафна: Даже не верится, что говорю это. Надеюсь, что когда-нибудь я сама смогу делать это.
Зена: Что ж, а что заставляет тебя думать, что ты не можешь сделать этого сейчас?
Дафна: Я только жалею, что отец не смог увидеть это. Он бы так гордился – даже если это и не я сама сделала.
Зена: Я знаю, что возможно, трудно увидеть это, Дафна, но твой отец любит тебя. И он гордится тобой. Просто он не всегда знает, как показать это.
Дафна: Потому что он скучает по маме?
Зена: Несомненно, это – самая большая вещь в этом.
Дафна: Я тоже тоскую по ней.
Зена: Я знаю это. И это может показаться несправедливым, но ты вырастешь немного быстрее, чем думала. Теперь есть только ты и твой отец. И вы должны научиться заботиться друг о друге.

Смена кадра

Тарон: Ау-у-у-у-у-у – и ты говоришь, что маленькая девчонка сделала такое с тобой?
Галантис: Ах-х-х-х!
Тарон: За что она это сделала? Ты отобрал у неё леденец?
Галантис: Она может выглядеть как ребёнок, но она владеет приёмами Зены.
Тарон: Неудивительно. Ты похож на беременную черепаху. А сейчас, вставай. Та одетая в кожу сука отобрала у меня половину лица. И если я что-то и сделаю в этой жизни, - то заставлю кричать её в муках за это!
Галантис: Мне понадобится больше людей.
Тарон: Нет, не нужны! Мы отберём преимущество Зены – переманим её к нам.

Смена кадра

Дафна: Нужно ещё немного соли.
Голос Зены: Где ты научилась готовить?
Дафна: Моя мама научила меня.
Зена: Моя мама превосходный повар, но мне её знания не передались.
Дафна [ХИХИКАЕТ]: А что насчёт твоего отца?
Зена: А что с ним?
Дафна: Какой он?
Зена: Он мёртв.
Дафна: Ты скучаешь по нему?
Зена: Я никогда в действительности не знала его. По тем историям, что я слышала, - он был не очень хорошим человеком, но – я полагаю, гм – я полагаю, что я скучаю по своему представлению о нём.
Дафна: Это делает нас похожими, Зена. У нас, у обеих, был плохой опыт.
Зена: Ну, я никогда об этом так не думала. Я полагаю, что мне повезло, что у меня есть мама, так же, как и тебе повезло, что у тебя есть отец. А ему очень повезло, что у него есть ты.

Смена кадра

Голос диктора: А теперь, главное событие! Схватка в жиру! Ещё тяжелее, чем в масле! Жиро-мания! Ха-ха-ха-ха!
Афродита / Хильда: Я чувствую себя так, будто меня избили!
Габриель / Бруна: Мы возьмём масло, и уйдём отсюда.
Кастор: Готовы поскользить, леди?
Поллукс и Кастор: Яах!
Габриель / Бруна: Ты можешь что-нибудь сделать?!
Афродита / Хильда: Простите! Ох, ага-а-а-а-а-а. Гутен таг!
Габриель / Бруна: Давай!
Афродита / Хильда: [СМЕЁТСЯ]
Кастор: О, я думаю, что я влюблён.
Диктор: Ваши победители - - Бруна и Хильда!
Афродита / Хильда: Уау!
Поллукс: Эй, вы - не близнецы!
Афродита / Хильда: Да?! Ты солгала мне?!
Кастор: Эй, что случилось с вашими акцентами?!
Габриель / Бруна: Он, он, он – приходит и уходит.
Диктор: Что здесь происходит?!
Габриель: Хорошо. Бесстыдная эксплуатация женских форм. Вот что. Вам всем должно быть стыдно.
Кастор: Ха? Эй! Она украла моё масло!
Габриель: Это - наша реплика!

Смена кадра

Зена: Эй - хороший бросок.
Дафна: Спасибо. Я миллион раз видела, как это делает папа. Я никогда не пробовала сделать это сама. Я хочу удивить его обедом.
Зена: В чём дело? Дафна?
Дафна: Я вспомнила, что произошло. Здесь – я упала.
Отец: Дафна! Уйди от воды! Никогда - никогда больше не подходи к этим камням. Ты меня слышишь?!
Дафна: Я – упала, и - мама бросилась ко мне. Она утонула, из-за меня. Это я виновата в том, что она умерла! Это – моя вина! Это моя вина!

Смена кадра

Отец: Дафна! Дафна!
Галантис: Эй! Так, ты - рыбак, ха?! Что ж, надеюсь, ты не будешь возражать, если мы используем тебя, как приманку. Взять его.

Действие четвертое

Голос Зены: Дафна, послушай меня. Ты не можешь винить себя. Смерть твоей мамы – не твоя вина. Выслушай меня, пожалуйста. То, что с ней случилось – ужасно, очень, но даже если бы она знала, что она умрёт, она бы всё равно сделала это -- потому что очень тебя любила. Понимаешь?
Дафна: Откуда ты знаешь?!
Голос Зены: Эй - я тоже скоро стану матерью. И если бы ты была моей дочерью, то я бы не думая, отдала за тебя жизнь.
Дафна: Жаль, что папа не может сказать то же самое.
Габриель: Дафна?!
Габриель: Дафна, ты в порядке?
Дафна: Да, всё хорошо.
Габриель: Я должна поговорить с Зеной.
Дафна: Я здесь, Габриель.
Габриель: Мы искали тебя. Мы нашли это в доме Дафны. Тарон хочет, чтобы ты сдалась, в обмен на отца Дафны. Мы должны вернуть тебя в твоё тело.
Дафна: На это нет времени. Они убьют его на закате.
Габриель: Я знаю, Зена, но перед этим мы должны вернуть тебя в твоё тело, или уже не сможем.
Дафна: Тогда нам надо будет разделиться. Афродита, - отправляйся за моим телом. Встреть нас в замке, так скоро, как только сможешь.
Афродита: Без проблем.
Дафна: Я чувствую, что уже близко.

Смена кадра

Отец: Что такое? Кто вы такие?
Тарон: Ты не в том положении, чтобы задавать вопросы. Но, так как у меня нет никаких причин не говорить тебе – то нам нужна твоя дочь.
Отец: Моя дочь.
Тарон: Хм-м-м-м – скажем так – она не та, за кого себя выдаёт.
Отец: Я не знаю, что вы думаете, она сделала – но если вы только тронете её, - клянусь, я убью вас!
Тарон: Замолчи! Теперь я понимаю, как ты себя чувствуешь. Поэтому, я не буду высмеивать твои патетические угрозы! Если, если это заставит чувствовать тебя лучше – то это не по-личному. Ты и твоя дочь станете жертвами в войне, которая давно началась.

Смена кадра

Габриель: Привет! Моя маленькая девочка продаёт печенье юной Амазонки.
Дафна: Хотели бы вы попробовать бесплатный образец?
Стражник: Не откажусь, малышка.
Дафна: Я только что перекрыла доступ крови к твоему мозгу. Говори, где Галантис, или ты умрёшь через тридцать секунд. Я ясно выразилась?

Смена кадра

Отец: Дафна! Уходи отсюда!
Дафна: С тобой.
Отец: Кто – эти люди? Почему - они гонятся за тобой?
Дафна: Они думают, что я – это не я.
Отец: Где ты этому научилась?
Дафна: Мм – у подруги.
Отец: Слава богам, ты в безопасности. Если бы с тобой что-нибудь случилось, я никогда не простил бы себе.
Голос Зены: Дафна, я собираюсь позволить тебе закончить начатое.
Зена: Вам с твоим отцом есть о чём поговорить. Давай. Ты можешь.
Отец: Ты в порядке?
Дафна: Я понимаю, ты винишь меня в смерти мамы.
Отец: О - нет, милая. Именно поэтому меня не было рядом, когда ты очнулась. Я не мог посмотреть тебе в лицо. Если бы в тот день я был бы рядом с вами, то, возможно, тогда – я бы спас вас обеих.
Дафна: У меня есть одна подруга. И она сказала мне, что нам повезло, что мы есть друг у друга – ты и я – и теперь я вижу, что она права. Я не виню тебя в смерти мамы. Ты любишь меня?
Отец: Конечно, люблю. Мне очень жаль, что тебе пришлось это спрашивать. Но, я обещаю, что больше тебе не придётся спрашивать.
Габриель: Берег чист. Идём.

Смена кадра

Отец: Дафна! Дафна!
Галантис [СМЕЁТСЯ]: Иди сюда!
Тарон: Крюк, линия, и проходчик.
Дафна: Отпустите меня! Убирайтесь! Остановитесь! Я сказала вам - отпустите!
Головорезы: Вон они! За ними!
Габриель: Ты знаешь, зачем этим пользуются?
Отец: Да, чтобы распотрошить рыбу.
Габриель: Представь, что перед тобой – форель.

[БОРЬБА]

Смена кадра

Галантис: Оу!
Дафна: Поверь мне – тебе будет намного больнее, чем мне.
Галантис: Оу-у-у-у-у-у!
Тарон: Это - - будет больно. Итак, наконец-то, после всех этих лет – я заставлю тебя заплатить за то, что ты со мной сделала.
Дафна: Не хочу тебе это говорить – но ты и тогда не был красавчиком.
Тарон: [СМЕЁТСЯ]

[БОРЬБА]

Тарон: [ВОПЛИ]
Афродита: Вы заняли у меня очень много времени. Ненавижу работать руками. Пора убираться отсюда.

Смена кадра

[БОРЬБА]

Отец: Ты – Зена.
Зена: Только-только.
Дафна: Папа - это - подруга, о котором я тебе рассказывала.
Зена: Продолжай.
Отец: Спасибо за спасение моей дочери. Она – самое дорогое, что у меня осталось в этом мире.
Зена: Разумеется.

Смена кадра

Дафна: Папа сказал, что научит меня, как ловить рыбу.
Зена: Да? Что ж, а ты можешь научить его готовить, ха?
Дафна: Думаю, что да.
Зена: Я думаю, что у тебя и твоего отца всё будет прекрасно.
Дафна: Ты - лучшая подруга, которая у меня когда-либо была.
Зена: Надеюсь, что моя ребёнок будет такой же, как ты.
Дафна: Я смогу когда-нибудь ещё увидеть тебя?
Зена: Конечно сможешь. Просто посмотри в зеркало.
Отец: Дафна?
Афродита: Что ж, полагаю – что хорошо то, что хорошо кончается.
Габриель: Хмм.
Афродита: И если я вам больше не нужна, - то я уже опаздываю в косметический салон.
Габриель: Хорошо, что ты вернулась.
Зена: Хорошо вернуться.
Габриель: Что ты делаешь?
Зена: Просто проверяю, - всё-ли на месте.
Габриель: Зена, я хорошо заботилась о тебе.
Зена: Я знаю. Спасибо.
Габриель: Как это, быть снова молодой? Оу!
Зена: Знаешь, многие думают, что ребёнком быть легко, но во многих смыслах – это труднее, чем быть взрослым.
Габриель: Запомни это, когда твой ребёнок станет подростком.
Зена: Ох, разве ты позволишь мне забыть.

Конец.

  • Автор (составитель): Joan Johnny
  • Дата публикации: 03.11.2020
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно УК РФ, Статья 146. Нарушение авторских и смежных прав.
Прочитано 168 раз
Опубликовано в Транскрипты

Поддержи XenaWP.ru

Администрация

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Сайен: Ты можешь стать величайшей амазонкой, ты амазонка, нравится тебе это или нет.
Зена: Это не для меня, Сайен.
Сайен: А что для тебя? Жизнь с Борайесом?
Зена: Думаешь, я заслуживаю лучшего?
Сайен: Нет, это он заслуживает лучшего.

Эпизод ЗКВ 402 Приключения в стране смерти 2

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2021 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.