Chakram

Это интересно:

В "Lost Mariner" Рене пришлось есть маринованных осьминогов

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

20 вопросов Люси Лоулесс от журнала Playboy

01.07.2015, 19:23
(9 голосов)

Что вы скажете черноволосой женщине с пронзительными голубыми глазами, которая, к тому же, носить кожаный наряд, размахивает мечом и одаривает тебя дерзкой улыбкой из категории лучше-не-связывайся-со-мной? Не думаю, что это будет отшлепай меня, даже если ты сделал что-то действительно плохое. Лучше быстрее убежать. Именно это делают еженедельно большинство ее противников в сериале ЗКВ. Этот спин-офф УСГ очень быстро набрал популярность и стал одним из ведущих сериалов мира. Согласно Ms. его главная героиня стала ролевой моделью для женщин всех возрастов и национальностей. В ЗКВ также есть много чего для парней, которые любят смотреть фильмы о древних воинах. 29-летняя Лоулесс, играющая главную героиню со стилем и выдержкой, сама выполняет многие трюки. Плюс, она любит и презирает богов, сражается с тиранами и циклопами, и ездит верхом, пока ее верная напарница Габриель идет пешком рядом.

А еще сериал смешной. И использует в cвою пользу отношения между Зеной и Габриель. Наш редактор Девид Ренсин, не пропускающий ни одной серии, встретился с Люси. Она как раз восстанавливается после перелома бедра.

Возможно, Люси и говорит с американским акцентом в сериале, но в жизни она общается на превосходном новозеландском английском. Она подъехала к входной двери на инвалидной коляске и пригласила меня в дом. Потом попросила подвезти ей офисное кресло, пересела, и приготовила мне чудесные бутерброды с помидором и чесноком. Но мой взгляд был прикован к мечу, - говорит Ренсин.

Вопрос 1

PLAYBOY: Как тебе живется с такой фамилией? (Лоулесс переводится как беззаконная. Прим.переводчика)

Лоулесс: Я как-то дружила с Ритой Реклесс (беззаботной), но это не настолько хорошо, как Люси Лоулесс. Лоулесс – фамилия моего бывшего мужа. И я не обращала внимание на ее значение до женитьбы. Помню, как я рыдала, обхватив голову руками: О, нет! Люди никогда не будут воспринимать меня серьезно с такой фамилией. Но я привыкла. Это замечательная фамилия. Более того, я бы сама не придумала лучшей фамилии для человека, играющего королеву воинов.

Вопрос 2

PLAYBOY: Костюм Зены не только эстетически привлекательный, это превосходное произведение инженерного искусства. Были ли какие-то другие варианты? Что лучше: бюстгальтер или нагрудные латы?

Лоулесс: Когда Зена впервые появилась в УСГ, ее костюм был черным и мрачным. С большими эполетами в форме когтей. Но продюсеры решили, что он выглядит слишком зло для героини. Поэтому мы сменили его на коричневый и сделали более дружелюбным для аудитории. Но я скучаю по первому наряду, потому что он был сексуальным! А еще более удобный. Корсет в нынешнем наряде удлиненный, поэтому я чувствую себя как в смирительной рубашке. В первом было легче двигаться. И бюстгальтер, и нагрудные латы справляются со своей работой отлично. Одно без другого не оденешь. Зена минималист, у нее только один наряд. Да и такие вещи, хоть сейчас, хоть древние времена, не купишь абы где.

Вопрос 3

PLAYBOY: Что тебе пришлось сделать, чтобы получить роль, сделавшую тебя популярной? Это боги замолвили за тебя словечко?

Лоулесс: Я и не знала о Зене. Роль буквально свалилась мне на голову. Все, кому звонили продюсеры, болели или отказывались. Мне дали роль, потому что я была свободна и снялась в нескольких ролях в УСГ. Когда мне позвонили, я была на выходных, боролась с простудой и пыталась наглядно объяснить своей дочери значение похода и кемпинга. И мы были в городке Подунк, и там местные газеты должны были не выходить несколько дней. И в последней газете был гороскоп на последующие три дня. Мы читали его и хохотали. В моем было написано: Слава и богатство ждут вас. Путешествие за море. Это будет что-то, что изменить вашу жизнь. Вам позвонит кто-то из другой страны. В тот день мне позвонили по-поводу Зены.

Вопрос 4

PLAYBOY: И ты постоянно советуешься со звездами?

Лоулесс: Я не верю во всю эту новомодную фигню. Мне и в голову не придет посмотреть мой гороскоп, если только он не попадется мне на глаза, когда я буду перелистывать комиксы. Но все-таки что-то такое есть. Когда мы были в Турции во время последнего хиатуса (рождественский перерыв в сезоне и перерыв между сезонами. прим.переводчика), нам сказали, что молодая девушка – жена ли кузина нашего гида, - умеет превосходно читать судьбу по кофейной гуще. Ты пьешь турецкий кофе из маленькой чашечки, оставляешь гущу, потому кладешь сверху блюдце, переворачиваешь и оставляешь остыть. Предсказательница поднимает кружку и чем труднее это сделать, тем сложнее судьба и тем более важные новости, которые модно сообщить. Мою кружку с трудом оторвали. Она сказала: Дела у тебя будут идти хорошо и ты заработаешь кучу денег, и кучу всяких других вещей, о людях, которые умрут, и тому подобное, во что я не собиралась верить. Но позже, после инцидента на The Tonight Show, мой компаньон по этому путешествию пришел в больницу и сказал: И что теперь ты думаешь о предсказательнице?, я ответила: Ну, она наговорила мне кучу всякой ерунды. Но, помнишь, она сказала что будет мужчина с большим подбородком и длинным лицом (Джей Лено) и связанная с ним боль?, - сказал он мне. И мне оставалось только ответить: О, Боже мой!.

Вопрос 5

PLAYBOY: Какой совет ты дашь тем, кто имеет дело с богами? Пантеизм создан для более интересной жизни, чем монотеизм?

Лоулесс: Если ты злишь богов, нужно иметь хороший план отступления. Они очень любят спорить друг с другом и, если ты достаточно умен, их можно натравить друг на друга. Монотеизм намного проще. Тебе нужно беспокоиться только об одном боге. Но и у пантеизма есть свои преимущества, потому что ты можешь винить богов за свое собственное поведение. Лично я до сих пор пытаюсь осознать концепцию бога. Я восстановленная католичка. Но, я не хочу иметь много богов. Только представьте себе, придется успокаивать все эти эго. Мне бы с одним справиться

Вопрос 6

PLAYBOY: У тебя светлая кожа. Почему тогда Зена такая загорелая?

Лоулесс: Частично, это моя вина. В начале я настаивала на том, что она была такая сексуальная, темная, с большим бюстом. Как статуи в Мадриде - пышнотелые, загорелые и с гривой волос -, что-то в стиле Габриеллы Сабатини, но с мозгами. Поэтому они наносят на меня загар. Это занимает около пяти минут. А вот смыть его намного труднее. Моя ванна в ужасном состоянии, а я ненавижу мыть плитку.

Вопрос 7

PLAYBOY: Зене приходится спать на земле. Порекомендовала бы ты это?

Лоулесс: Эта женщина сумасшедшая. Мне нравится отель Четыре сезона в Чикаго, античным эквивалентом которого был бы какой-нибудь бездельник, который бы ходил следом и стелил свой плащ на лужи.

Вопрос 8

PLAYBOY: Во время первого сезона сериала Ms. предположили, что Зена - икона феминизма нашего времени. А что для тебя значит феминизм?

Лоулесс: Взросление женщин, 51% общества. Наступит день, когда женщина скажет: Что ты имеешь в виду под словом порабощение?. Когда я переехала в Америку, то была поражена всем этим: Ты наша икона, ты нужна нам. Для меня это было странно, потому что в моей жизни таких проблем никогда не возникало. Возможно, людям трудно будет поверить, но я благословлена быть реципиентом избирательного права более чем столетней давности. Женщины в Новой Зеландии получили право голоса раньше других. Моя мама очень влиятельная в обществе женщина. Я не говорю, что в Новой Зеландии к женщинам относятся лучше, чем где бы то ни было. Но мы достаточно сильны, потому что эту страну было трудно колонизировать. И мы до сих пор сохранили вот это «я-справлюсь-со-всем» отношение.

Вопрос 9

PLAYBOY: Если Зена выйдет замуж за Геркулеса, что она заставит делать его по-дому?

Лоулесс: Он очень хорошо справиться с чисткой навоза кентавра. Однако, никто еще не написал подобного эпизода, потому что все это так, ну, не привлекательно. Она просто нарядит его в костюм горничной. Поработит его и оденет ошейник. Я сомневаюсь в целесообразности такой пары. Он врожденно хороший парень, а маятник ее душевного состояния слишком колеблется. Это было бы ураганом мучений. Зены бы писала Габриель: Он недостаточно страстный! Он такой милый. Это пара, созданная в аду.

Вопрос 10

PLAYBOY: Очевидно, сериал любит провоцировать зрителя. К примеру, в некоторых женских тюрьмах ее обитатели, по-сообщениям, любят ночи просмотра Зены. Не смотря на то, что у Зены и ее верной напарницы Габриель были мужчины-любовники, их отношения кажутся преднамеренно двусмысленными? Так ли это?

Лоулесс: Ночи Зены в тюрьме? Бог мой! Однако, не смотря на то, что мы рады любой аудитории, обитающей под солнцем, мы никогда не угождали какой-то определенной группе зрителей. Мы просто хотим сделать сериал, который бы мы, извращенные создатели, хотели бы смотреть. Мы любим шокировать, но не сильно. Мы не хотим вызвать отвращение. Но и мораль читать мы не хотим. Мы не пытаемся изменить мир, мы просто развлекаем. Мы получаем удовольствие, резко перекручивая сюжет, когда зрители только почувствовали себя комфортно. Мы хотим растрясти их. К примеру, несколько первых эпизодов этого сезона были мягкими и эмоциональными. А потом сняли эпизод на Хеллоуин с крутыми-девицами-вампирами-под-луной, где Габриель кусает Зену в шею. Это было сделано в замедленной съемке, крупным планом. И хорошо при этом посмеялись.

Вопрос 11

PLAYBOY: Габриель замечательная подруга, почти сестра, возможно, нечто большее. Они с Зеной будут защищать друг друга до смерти. Но может ли она одолжить твой плащ?

Лоулесс: Нет. Она может влезть на мою лошадь, но не может трогать мое оружие. Ей нужно держать свои руки подальше от шакрама. Ей позволено массажировать мои плечи, но нельзя трогать мои волосы. И мою зубную щетку она брать не может. Мы оставили это для четвертого сезона.

Вопрос 12

PLAYBOY: Давай-ка поговорим про межвидовое скрещивание. До того как ты стала Зеной, ты играла в УСГ невесту кентавра. Какие у жены обязанности, когда ее муж наполовину человек, наполовину конь? Что ты делаешь, когда он ест овес? И как обстоят дела с ржанием?

Лоулесс: Во-первых, нужно везде таскать за собой лопату. Это как завести собаку в Лос-Анджелесе. А еще нужно подстилать ему свежую солому. Давать свежий овес. А ржание ничего не значит, даже в древние времена.

Вопрос 13

PLAYBOY: У тебя в доме есть какие-то античные украшения?

Лоулесс: Несколько очень хрупких греческих ваз, ими очень удобно бить человека по голове. И меч у меня всегда на заднем сиденье машины. Он из металла, покрытого резиной, и достаточно тяжелый. Мне нужно много тренироваться.

Вопрос 14

PLAYBOY: Тебя приглашали на лекции в университеты?

Лоулесс: Нет (улыбается). Мне приходили письма от профессоров, но без университетских печатей.

Вопрос 15

PLAYBOY: Назови три вещи, которые начинаются на X, не включая xylophone (ксилофон), Xerox (ксерокс) или X ray (рентгеновские лучи).

Лоулесс: Хороший вопрос, хоть немного и нечестный. Так, посмотрим… xenophobia (ксенофобия), Xavier (Ксавьер)...а, еще одно ведь надо? Черт, сейчас точно себя стукну. Не знаю. Но расскажу тебе такую историю. Зена начинается на З потому что Роб Таперт научился этому приему от Дино Де Лаурентиса (итальянский продюсер). Тот говорил, что если говорить слово с Х, то дети будут лучше понимать. И он прав, в детстве мне очень нравилась эта буква. У нее классный символ и используется она мало. К тому же, что означает Z? Она означает сон. Zzzzz (храпит).

Вопрос 16

PLAYBOY: Ты, вроде как, королева. Какой твой совет другим особам царских кровей? Стоит ли Диане и Ферджи найти настоящую работу? Нужно ли им отправиться на борьбу со злом?

Лоулесс: Нужно ли им срубить головы своим бывшим мужьям? Убийство королей все-таки старинная традиция. Но, да, определенно найти чертову работу. Держаться подальше от прессы. Стать хоть немного предусмотрительными. Или можно просто отменить монархию.

Вопрос 17

PLAYBOY: Несмотря на то, что новозеландцы и американцы, технически, говорят на одном языке, наверняка, есть слова, совершенно безобидные в одной стране и превращающиеся в смертельные оскорбления в другой. Что не стоит говорить американскому туристу?

Лоулесс: Fanny pack (поясная сумка прим.переводчика). Мы говорим bum bag, потому что в Новой Зеландии Fanny находится не сзади. Она…кхм (смеется)…в общем, спереди (эти сумки назвали Fanny pack потому что раньше они носились сумкой назад и место над ягодицами, где располагалась сумка, как раз и называли Fanny. Но в НЗ этим словом называют вульву. Прим.переводчика). А еще трусики мы называем просто нижним бельем. И всю жизнь я слышу, как люди говорят :"Oh, bugger off" или "Well, bugger me!". В моей стране никто не задумывается над значением этих фраз (по значению, это более вежливая форма фразы: от..бись. прим.переводчика). Это просто выражение, которым вы просите, чтобы от вас отстали. Но Америка это совершенно другое дело. Еще мы не понимаем американский дух. У вас, если вы поймали чей-то взгляд, вы спросите: Ну, как дела?. А если такое сделать в НЗ, что я неоднократно видела с туристами, люди очень быстро отворачиваются и уходят. Им неловко. У нас считается невежливым смотреть в глаза незнакомым людям.

Вопрос 18

PLAYBOY: Что бы психотерапевт сказал Зене?

Лоулесс: Расслабься и веселись! Дьявол в ее сущности и ангел в ее сердце, а ее голова должна совместить их обоих. Ее первая реакция сражаться, а не отступать. Думаю, она понимает, что должна измениться. Нет, она понимает, что нуждается в искуплении, но не понимает, что для этого нужно измениться. Мне нравится, что зрители думают, что знают ее лучше, чем она сама. Зена хороший человек, который не считает себя таким. И я люблю ее такой, какая она есть. Я изумляюсь, когда люди называют ее мрачной и переменчивой. И психотерапевту нужно надеяться, что она не принесет свой меч на прием. Одно упоминание Прозака (антидепрессант прим. переводчика) и ему конец.

Вопрос 19

PLAYBOY: Как появился боевой крик Зены?

Лоулесс: Классный звук, да? Но не нужно пытаться повторить его в замкнутом пространстве. Наши исполнительные продюсеры хотели арабский боевой клич: язык двигается из стороны в сторону, а потом вверх. Но все эти движения я так и не смогла повторить. А вот этот вышел у меня вполне естественно. И я могу делать его громко и достаточно долго без вреда для своего горла. Очень полезное качество. Вначале, некоторые люди ненавидели его. Но тут как с Тарзаном: нам нужны такие трюки. Почему Зена выполняет всякие акробатические трюки, когда может спокойно идти? Давайте будем откровенны, чтобы было более эффектно.

Вопрос 20

PLAYBOY: О каком отпуске мечтает Зена?

Лоулесс: Двухлетнее путешествие на Лесбос на парусной яхте.

  • Автор (составитель): Дэвид Ренсин
  • Переводчик: Sekmet
  • Источник: Playboy
  • Дата публикации: 01.07.2015
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
Прочитано 4190 раз
Опубликовано в Интервью/статьи

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Сара: Вокруг было столько жестокости, я подумала, единственный способ выжить – стать еще более жестокой, чем мои соперницы. Мне очень жаль.

Эпизод ЗКВ 604 Кто такой Гуркан

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2024 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.