Chakram

Это интересно:

Героический Кевин Сорбо боится высоты и очень любит готовить.

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Самая важная трагедия

06.05.2016, 17:38
(11 голосов)

Многие считают "Короля Лира" самой величайшей трагедией Шекспира.

Когда стареющий король, медленно сходящий с ума, ставит под сомнение любовь своих троих дочерей, начинает разворачиваться трагедия, разрушающая его семью и оставляющая лишь несколько выживших. 

Майкл Херст стал режиссером этой постановки к открытию нового сезона в театре Circa 14 мая 2016 года.

 

"Эта постановка перещеголяла сама себя. Это самая трагичная из трагедий", - говорит он. - "Она довольно мрачная, но на это есть причина. И именно эта причина заставляет нас задумываться. Мы все здесь сообща, мы нужны друг другу".

Даже во времена Шекспира ее играли с современными диалогами, одеждой и декорациями.

Тогда сломленное языческое царство Лира контрастировало с амбициями об единой Великобритании короля Джеймса. 

Она все еще актуальна для нынешних времен И она не депрессивна и не нигилистистична. Херст говорит:

"Увидев крайности предательства и тьмы...мы видим себя. Это напоминает нам что мы одиноки и у нас есть только мы сами. Это и есть трагедия".

Когда Лир проверяет своих дочерей, две более циничные симулируют преданность красноречивым признанием в любви. Более честная Корделия говорит, что нет слов, чтобы выразить ее любовь. Оскорбленный Лир отдает по полцарства Регане и Гонерилье. 

"Это как космическая ошибка, когда ты отправляешь электронное письмо тому, кому не хотел бы", - говорит Херст. - "Только в его ситуации последствия катастрофические". 

Пьеса одновременно политическая история о борьбе за разваливающееся государство и сюжет о дисфункциональной семье.

"Я заинтересован в актерской игре, подаче материала. Суть "Короля Лира" в языке, а смысль языка в том, как он звучит, слова, собранные так, чтобы они раскрывали самую суть человеческих чувств и эмоций. Это роль актера в Шекспире. Говорить с правдой, связью и приверженностью. Я рад работать в Circa над этой особой постановкой, в этот особый год [40-й театральный сезон]"

"Шекспир - лучшее на свете для актеров, и эта пьеса просто гениальна. Люди приходят посмотреть "Короля Лира" из-за психологии, чтобы посмотреть, как король Лир скатывается вниз, словно упрямый старый мудак, чтобы увидеть, как он разрушает свой мир и почти всех в нем, сходит с ума. Корделия должна быть молода и искрення и Лир, ну, я думаю, что он не должен нам нравится, чтобы мы увидели его безрассудство до того, как начнет действовать искупление"

Для Майкла Херста Шекспир - это наркотик. У него больше ролей в елизаветинских пьесах, чем взмахов шпаги, которые вы  могли бы сделать, и "Король Лир" для Велингтонгского театра Circa - часть празднований 40-летнего юбилея заведения. Это четвертая постановка произведения, с которой связан Херст. Дважды он был режиссером и дважды играл Шута, но впервые он работает с Лиром правильного возраста: Рею Хенвуду почти 80 и Кену Блекберну, который играет Глойстера, больше 80. 

"Это выводит на первый план тему возраста", - говорит Херст. - "Что делать со своими родителями, сумасшедшими, стареющими, неблагоразумными родителям? Выгнать их в бурю?"

Любовь Херста к Шекспиру родилась в 1972 году. Он был на экскурсии от школы Papanui в театр Court.

"Наш учитель, Алан Бунн, играл маленькую роль в Лире, Бургудия или Франса, и он взял весь класс посмотреть спектакль. Это было словно попасть в чью-то жилую комнату, с Лиром, ругающимся на бурю, всего в нескольких метрах от меня, страсть и кровь так близко. Мне было 14 и я не мог поверить в это. Это подавляло и я ни разу не отвел глаз".

"Меня это просто поразило в самое сердце. Я не мог поверить. Я был эмоционально выжат тем, что не мог полностью понять, но понятие, которое я получил о чудовищной глубине человеческих чувств и эмоций, хотя я и не мог вложить свои мысли в термины в 14 лет, оно осталось со мной. Думаю, это то, что делает с тобой великое искусство и, думаю, что великое искусство проявляется в разных формах".  

Это было началом его пожизненной страсти к работам Шекспира.

Семь лет спустя Херст жил в Окленде и работал с Theatre Corporate, где он провел три года, получая лучшее возможное актерское образование.

"В то время я участвовал в дюжинах постановок, многие из них были классическими пьесами и я столькому научился. Я не пошел в школу драмы и, в какой-то степени, я считаю себя счастливчиком, потому что я учился на работе, в театре, постоянно бросая себе вызов перед зрителями. Иногда я вижу сегодня на сцене молодых актеров, на которых висит огромный студенческий кредит после трех лет учебы, но я их все равно не слышу".

Херст, рожденный в Ланкашире, но ребенком был привезен в Новую Зеландию, вспоминает время в 1987 году, когда у него не было работы.

"Я немного испугался, но вернулся в самое начало, спросив себя, что я больше всего люблю в театре, и ответом был Шекспир. И я отправился в университет, чтобы написать работу по елизаветинским трагедиям, и обнаружил, что, когда я увлекся этой темой, все стало на свои места. Я продолжал изучать эту тему годами и теперь у меня целая стопа бумаг по классическим пьесам и Шекспиру, но, пока, никакой степени".

Отсутствие формальной квалификации не остановило его от блестящей карьеры, которая насчитывает уже почти 40 лет, Херст был режиссером в театре и на экране и, что стало его наиболее популярной работой, играл Иолая, напарника героя Кевина Сорбо в очень популярном сериале 90-х УСГ. Но его преданность Барду делает его страсть такой заразной, что разговор с Херстом о Лире словно превращается в частные уроки по Шекспиру. 
Что касается внесения в старые истории чего-то нового, то в этом нет проблем.

"Я не так уж заинтересован в исторических постановках; кажется, словно они хранились в студне. Вместо этого, я смотрю на эту безжалостную вселенную, которая развивалась долгие годы с того момента, как Шекспир написал "Лира". Я хочу изучить почему искупление работает - психически, физически, эмоционально. Это очень жестокая пьеса, но в ней есть потрясающая красота - и там есть трогательная сцена примирения".

Почему же Шекспир забрал все это и убил Корделию?

Определенно, Херст не волнуется о спойлерах: "Это часть трагического эффекта знать, что случится, чтобы зрители оценили героя, вопреки его неизбежной гибели". 

Я вслух задаюсь вопросом можно ли изменить финал; неужели Корделии правда нужно умереть? Херст напоминает мне, что у "Короля Лира" был дописан счастливый конец английским поэтом Наумом Тейтом в 1681 году и до 19 века не была восстановлена нынешняя версия.

"В версии Тейта, Корделия выжила и вышла замуж за Эдгара, и король Глостер удалился в загородный дом. Финал "Короля Лира" был просто слишком тяжелым"  
Итак, Херст придерживается оригинальной концовки, но он не против небольшого баловства с текстом, при необходимости.

"Мы кое-что уберем. В 21 веке мы спрашиваем по поводу каждой реплики - зачем она? Можно ли исполнить ее роль? С юмористическими репликами - хотя в этой пьесе их не так много, - некоторый юмор больше не смешной, потому что у нас нет на что ссылаться, поэтому я без угрызений совести вставляю современные шутки, если зрителям нужно посмеяться для усиления трагического эффекта. Но в "Короле Лире" повествование ясное и четкое, язык - сильный. Этой пьесы не стоит бояться". 

Мне интересно, чему мы можем научиться из пьесы, чей автор умер 400 лет назад. "Опыт от спектакля - катарсис. Эти вещи не случаются с нами, но затрагивают нас - как и все трагедии, - потому что они имеют дело с человеческими обстоятельствами, которым, на смертном одре, является одиночество каждого из нас. Думаю, "Король Лир" показывает нам перспективу наших жизней и дает утешение, потому что какой бы мрачной она не была, это не мы прошли сквозь огонь".  

  • Автор (составитель): Джим Чипп
  • Переводчик: Sekmet
  • Источник: Listener.NZ, Circa Theater, Capiti Observer
  • Дата публикации: 06.05.2016
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно УК РФ, Статья 146. Нарушение авторских и смежных прав.
Прочитано 2277 раз
Опубликовано в Интервью/статьи

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Арес: Большая кровать. Мы вполне уместимся на ней.
Габриель: Втроем на одной кровати?
Арес: Ну да.
Зена: Мы ведь все уже взрослые.
Арес: Это точно.

Эпизод ЗКВ 610 Ферма старого Ареса

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2024 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.