Chakram

Это интересно:

Племя Хордов (Орда) было названо в честь монголо-татарской орды

Зена - королева воинов

"Зена - королева воинов" ("Xena: warrior princess") - сериал, повествующий о приключениях бесстрашной воительницы Зены и ее спутницы Габриель.

Зена - королева воинов

В прошлом Зена была Грозой миров, Завоевателем, сеющим страх и разрушения, но после встречи с Гераклом воительница расскаивается и становится на путь исправления своих ошибок. Читать далее...

РусШВС

Русскоязычный шипперский виртуальный сезон - проект родившийся в 2003 году силами пользователей сайтов AresTemple и ShipText. Это виртуальное продолжение сериала "Зена - Королева Воинов", подразумевающее наличие романтической линии между Королевой Воинов и Богом Войны.

РусШВС

Храм Ареса

Переводы ШВС

Шипперские Сезоны - это набор виртуальных сезонов сериала "Зена - Королева Воинов", которые идут сразу за финальными эпизодами сериала. Прежде всего, они сосредоточены на отношениях Зены и Ареса, постепенно развивающихся в течение сезонов, но в то же время важную роль играют и другие герои, такие как Габриель, Ева, Вирджил, а также новые персонажи.

ШВС

Майкл Херст ставит на сцене греческую комедию

Разместила  01.08.2015 15:18
(5 голосов)

Режиссер Майкл Херст возвращает греческую комедию "Лисистрата" на сцену. Хотя она была написана 2500 тысячи лет назад, ее посыл также силен и сегодня.

Пока вы не понимаете, как правильно его произносить, имя Лисистрата не слетает само с языка. Этой греческой комедии писателя Аристофана уже 2500 тысячи лет, но ее тема "занимайтесь любовью, а не войной" просто пронизывает массовую культуру, поэтому остается распространенным осознание борьбы полов.

Чтобы убедить своих мужей закончить пелопоннескую войну, смелая главная героиня Лисистрата, которую играет Аманда Биллинг, призываает женщин Афин и Спарты воздержаться от секса с мужьями и партнерами до тех пор, пока те не заключат мирный договор. Мужчины возмущены и, когда начинается война полов, страсти и либидо вырываются из под контроля.

Если кто-то удивленно смотрит на режиссера ЛисистратыМайкла Херста, когда он упоминает эту пьесу, то он просто подводит итог, как"ну, знаете, это пьеса о женщине, которая устроила секс-забастовку". И все становится понятно.

Херст, который собрал творческий коллектив, который работал над производством Чикаго в 2013 году, говорит, что хотя рискованная сатира и центральная тема мира резонируют, но не нужно путать это с ранними феминистическими текстами.

Аристофан, возможно, и был одним из первых авторов, который сделал женщину главной героиней и женские персонажи описаны с симпатией, но Херст говорит, что Лисистрата была смешной для древних греков, потому что они не могли представить, что женщина могла быть настолько умной, что могла придумать и довести до конца такой эффективный и безжалостный план.

Секс-забастовка от женщин - это не самое абсурдное там; это идея женщины, которая становится такой заметной. Она говорит о современных проблемах, сатиризирует местные институты и события, и высмеивает популярных людей, но на этот посыл обратили внимание, потому что он был доставлен сильным женским персонажем. Тогда все было сильно по другому

Он говорит, что пьеса, по сути, призыв к здравому смыслу в сложных ситуациях и совместной работе, чтобы сделать наш мир лучше. Херст называет ее мощным праздником человеческой сути. 

Что мне нравится, так это то, что сегодня эту пьесу будут смотреть люди и смеяться над теми же шутками, что и кто-то, дивший 2500 тысячи лет назад. Человеческая природа - наши желания - выживает, несмотря на все попытки избавиться от нее. Мне нравится, что мы все еще способны вести беседу с этим текстом все эти годы спустя

Его интерес к Лисистрате начался много лет назад, и происходил из детсткого увлечения мирами Древней Греции и Рима. Хотя Херст известен как продюсер и исполнитель шекспировских драм и комедий, он также заинтересован в классических пьесах и поэзии, которые заложили основы современного театра и искусства повествования.

Он считает, что то, что он маленьким мальчиком сидел в первом рядуCinerama в Кристчерче и смотрел "Бен Гур" может иметь к этому какое-то отношение. В свои 20 он увидел постановку Федры Сенеки (режиссер Реймонд Хейторн) от Theatre Corporate и позже совершил путешествие в Грецию, где читал классические тексты Иллиады и Одиссеи, и где у него появился интерес к лирической поэзии Сапфо и Пиндара и сохранившимся пьесам Эсхила, Софокла и Эвридипа. Он выбрал классическое обучение в университете.

 И взгляните на мою карьеру: я так и не смог убежать от этого. Я играл в сериале УСГ, режиссировал Спартака и теперь вот снова это делаю

Это второй раз, когда Херт ставит Лисистрату и это воссоединило его с музыкальным режиссером Джоном Гибсоном, с которым они работали над постановкой 1990 года в театре Wellington's Downstage. Херст считает, что тогда он переиграл с сапфическими элементами и фарсом, поэтому это превратилось в театральную версию фильма Carry On.

Прошло 25 лет; мы старше и, как я надеюсь, мудрее и теперь мы можем привнести в пьесу совершенно другой опыт

Он обдумал различное время действия для этой пьесы: Первая мировая война, Америка, нынешний экономический кризис в Греции, но не хотел менять имена герев или название мест. В конце концов, он выбрал неогреческий мир, немного сложный, но и немного наивный. 

Там много музыки и движение, частично из-за сильных воспоминаний от версии Гибсона 1990 года и потому что хореография Шоны МакКулаг - это способ уловить аромат древнего мира.

Гибсон говорит, что из-за того, что никто на самом деле не знает какова была греческая музыка - "но мы знаем, что они знали, как веселиться" - он привнес достаточно эклектичный диапазон, что заставить музыку звучать одновременно как можно более древней, но и современной.

"Это очень хитрая музыка", - говорит Херст. - "Но актеры прыгали под нее, как газели".

Актерский состав включает: Дженнифкр Вард-Лиленд, Камерона Родеса, Сию Трокенхейм, Ханну Таскер-Полад, Эндрю Грейнджера и Фаситуа Амаса.

  • Автор (составитель): Dionne Christian
  • Переводчик: Sekmet
  • Источник: nzherald.co.nz
  • Дата публикации: 01.08.2015
  • Оговорка: Распространять и копировать данный материал (или его части) запрещено без разрешения автора и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
Прочитано 944 раз
Опубликовано в Интервью/статьи

Поддержи XenaWP.ru

Администрация

Удивительные странствия Геракла

"Удивительные странствия Геракла" ("Hercules: The Legendary Journeys") - приключенческий сериал, снятый в жанре фэнтези и повествующий о приключениях Геракла - древнегреческого героя, сына Зевса и Алкмены, и его лучшего друга и спутника Иолая.

Удивительные странствия Геракла

Сюжет сериала начинается с того, как Гера, мачеха Геракла, которая ненавидит его как вечное напоминание измены ее мужа, приказывает убить семью героя. Читать далее...

Случайная цитата:

Зена: Клеопатра всегда ставила процветание своего царства выше собственного блага, уважай это. Она умерла в надежде, что египтяне, впервые в истории, смогут сами выбрать себе следующего правителя. Она была истинной египтянкой.

Эпизод ЗКВ 518 Антоний и Клеопатра

СабВС

Сабберский виртуальный сезон - переводы на русский язык зарубежного виртуального сезона ЗКВ, в основе которого лежат романтические отношения героинь сериала - Зены и Габриель.

Сабберский виртуальный сезон

Сабтекст в сериале Зена - Королева Воинов

Журнал "За Кадром"

Журнал За Кадром - проект, созданный Зенайтами форума ShipText. ЗК написан в стиле юмористического журнала и призван удивить дорогого читателя чем-то неожиданным и оригинальным. Сюжеты выпусков рассказывают о выдуманных приключениях героев сериалов Зена - королева воинов и Удивительные странствия Геракла и содержат множество интересных рубрик, среди которых "Статьи", "Репортажи", "ТОПы", "Анекдоты" и многие другие. На сегодняшний день создан 31 выпуск журнала "За Кадром"

Журнал За Кадром

© 2006 - 2019 XenaWP.ru. Копирование и распространение материалов с сайта возможно только с согласия автора и администрации, а также с указанием имени автора и ссылки на источник.